2 Kings 21:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Because that Manasseh king of Judah hath done these abominations -- he hath done evil above all that the Amorites have done who [are] before him, and causeth also Judah to sin by his idols;
English ASV
Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, that were before him, and hath made Judah also to sin with his idols;
English Amplified
Because Manasseh king of Judah has committed these abominations, and has done wickedly above all that the Amorites did who were before him, and has made Judah also to sin with his idols,
English Amplified Classic Bible 1987
Because Manasseh king of Judah has committed these abominations, and has done wickedly above all that the Amorites did who were before him, and has made Judah also to sin with his idols,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Since Manasseh king of Judah has committed all these abominations, acting more wickedly than the Amorites who preceded him, and with his idols has caused Judah to sin,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Since King Manasseh of Judah has committed all these detestable acts — worse evil than the Amorites who preceded him had done — and by means of his idols has also caused Judah to sin,
English Darby 1890 : Public Domain
Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, who were before him, and hath made Judah also to sin with his idols;
English EASY 2024
‘Manasseh, the king of Judah, has done terrible sins. He has done more evil things than the Amorites did, who lived in Canaan before him. He has caused the people of Judah to do wrong things as they worship his idols.
English ERV 2006 - Only For Website
"King Manasseh of Judah has done these hated things and has done more evil than the Amorites before him. He also has caused Judah to sin because of his idols.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Because Manasseh king of Judah has committed these abominations and has done things more evil than all that the Amorites did, who were before him, and has made Judah also to sin with his idols,
English GNT (Good News Translation)
“King Manasseh has done these disgusting things, things far worse than what the Canaanites did; and with his idols he has led the people of Judah into sin.
English God's Word - GW 1995
"King Manasseh of Judah has done disgusting things, things more evil than what the Amorites who {were here} before him had done. Manasseh has also made Judah sin by {worshiping} his idols.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Since Manasseh king of Judah has committed all these abominations-- greater evil than the Amorites who preceded him had done-- and by means of his idols has also caused Judah to sin,
English KJV 1611
Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, which were before him, and hath made Judah also to sin with his idols:
English LSB
“Because Manasseh king of Judah has done these abominations—he has done evil more than all the Amorites did who were before him—and has also made Judah sin with his idols,
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Because Manasseh king of Judah has done these abominations, things more evil than all that the Amorites did, and has also caused Judah to sin with his idols,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Because Manasseh king of Judah has done these abominations, having done wickedly more than all the Amorites did who were before him, and has also made Judah sin with his idols;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Because Manasseh, king of Judah, has practiced these abominations and has done greater evil than all that was done by the Amorites before him, and has led Judah into sin by his idols,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“King Manasseh of Judah has committed horrible sins. He has sinned more than the Amorites before him and has encouraged Judah to sin by worshiping his disgusting idols.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Manasseh, the king of Judah, has committed terrible sins. I hate them. Manasseh has done more evil things than the Amorites who were in the land before him. And he has led Judah to commit sin by worshiping his statues of gods.
English NIV
"Manasseh king of Judah has committed these detestable sins. He has done more evil than the Amorites who preceded him and has led Judah into sin with his idols.
English NKJ 1982
“Because Manasseh king of Judah has done these abominations (he has acted more wickedly than all the Amorites who were before him, and has also made Judah sin with his idols),
English NLT
"King Manasseh of Judah has done many detestable things. He is even more wicked than the Amorites, who lived in this land before Israel. He has led the people of Judah into idolatry.
English NRSV 1989 - Only for website
"Because King Manasseh of Judah has committed these abominations, has done things more wicked than all that the Amorites did, who were before him, and has caused Judah also to sin with his idols;
English RSV (Revised Standard Version)
“Because Manasseh king of Judah has committed these abominations, and has done things more wicked than all that the Amorites did, who were before him, and has made Judah also to sin with his idols;
English TL (The Living Bible) (1971)
“Because King Manasseh has done these evil things and is even more wicked than the Amorites who were in this land long ago, and because he has led the people of Judah into idolatry:
English Tyndale 1537
because Manasseh king of Juda hath done such abominations, and hath wrought wickedly above all that the Amorites which were before him did: and hath made Juda sin also with his Idols.