2 Kings 21:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And also, innocent blood hath Manasseh shed very much, till that he hath filled Jerusalem -- mouth to mouth; apart from his sin that he hath caused Judah to sin, to do the evil thing in the eyes of Jehovah.
English ASV
Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of Jehovah.
English Amplified
Moreover, Manasseh shed very much innocent blood, filling Jerusalem from one end to another--besides his sin in making Judah sin, by doing evil in the sight of the Lord! [II Chron. 33:1-10.]
English Amplified Classic Bible 1987
Moreover, Manasseh shed very much innocent blood, filling Jerusalem from one end to another–besides his sin in making Judah sin, by doing evil in the sight of the Lord! [II Chron. 33:1-10.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Moreover, Manasseh shed so much innocent blood that he filled Jerusalem from end to end, in addition to the sin that he had caused Judah to commit, doing evil in the sight of the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Manasseh also shed so much innocent blood that he filled Jerusalem with it from one end to another. This was in addition to his sin that he caused Judah to commit, so that they did what was evil in the LORD’s sight.
English Darby 1890 : Public Domain
And Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem [with it] from one end to another; beside his sin with which he made Judah to sin, in doing evil in the sight of Jehovah.
English EASY 2024
Also, Manasseh murdered many people who had not done anything wrong. Their blood was in all the streets of Jerusalem! He caused the people in Judah to do bad things too. He caused them to do things that the Lord said were evil.
English ERV 2006 - Only For Website
And Manasseh killed many innocent people. He filled Jerusalem from one end to another with blood. And all these sins are in addition to the sins that caused Judah to sin. Manasseh caused Judah to do what the Lord said was wrong.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Moreover, Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem from one end to another, besides the sin that he made Judah to sin so that they did what was evil in the sight of the LORD.
English GNT (Good News Translation)
Manasseh killed so many innocent people that the streets of Jerusalem were flowing with blood; he did this in addition to leading the people of Judah into idolatry, causing them to sin against the Lord.
English God's Word - GW 1995
In addition to his sin that he led Judah to commit in front of the Lord, Manasseh also killed a lot of innocent people from one end of Jerusalem to the other.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Manasseh also shed so much innocent blood that he filled Jerusalem with it from one end to another. This was in addition to his sin he caused Judah to commit so that they did what was evil in the LORD's sight.
English KJV 1611
Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the LORD.
English LSB
Moreover, Manasseh shed very much innocent blood until he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah sin, in doing what is evil in the sight of Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Moreover, Manasseh shed innocent blood very much, until he had filled Jerusalem from one end to the other; besides his sin he caused Judah to sin by doing evil in the sight of the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Moreover, Manasseh shed very much innocent blood until he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah sin, in doing evil in the sight of the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In addition to the sin which he caused Judah to commit, Manasseh did evil in the sight of the LORD, shedding so much innocent blood as to fill the length and breadth of Jerusalem.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Furthermore Manasseh killed so many innocent people, he stained Jerusalem with their blood from end to end, in addition to encouraging Judah to sin by doing evil in the sight of the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Manasseh also spilled the blood of many people who weren't guilty of doing anything wrong. He spilled so much blood that he filled Jerusalem with it from one end of the city to the other. And he caused Judah to commit sin. So they also did what was evil in the sight of the Lord.
English NIV
Moreover, Manasseh also shed so much innocent blood that he filled Jerusalem from end to end-besides the sin that he had caused Judah to commit, so that they did evil in the eyes of the LORD.
English NKJ 1982
Moreover Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem from one end to another, besides his sin by which he made Judah sin, in doing evil in the sight of the Lord.
English NLT
Manasseh also murdered many innocent people until Jerusalem was filled from one end to the other with innocent blood. This was in addition to the sin that he caused the people of Judah to commit, leading them to do evil in the LORD's sight.
English NRSV 1989 - Only for website
Moreover Manasseh shed very much innocent blood, until he had filled Jerusalem from one end to another, besides the sin that he caused Judah to sin so that they did what was evil in the sight of the LORD.
English RSV (Revised Standard Version)
Moreover Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem from one end to another, besides the sin which he made Judah to sin so that they did what was evil in the sight of the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
In addition to the idolatry which God hated and into which Manasseh led the people of Judah, he murdered great numbers of innocent people. And Jerusalem was filled from one end to the other with the bodies of his victims.
English Tyndale 1537
And thereto Manasseh shed innocent blood exceeding abundantly, in so much that he replenished Jerusalem in all corners, beside his sin wherewith he made Juda sin and to do evil in the sight of the LORD.