2 Kings 22:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
because that they have forsaken Me, and make perfume to other gods, so as to provoke Me to anger with every work of their hands, and My wrath hath been kindled against this place, and it is not quenched.
English ASV
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the work of their hands, therefore my wrath shall be kindled against this place, and it shall not be quenched.
English Amplified
Because they have forsaken Me and have burned incense to other gods, provoking Me to anger with all the work of their hands, therefore My wrath will be kindled against this place and will not be quenched.
English Amplified Classic Bible 1987
Because they have forsaken Me and have burned incense to other gods, provoking Me to anger with all the work of their hands, therefore My wrath will be kindled against this place and will not be quenched.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
because they have forsaken Me and burned incense to other gods, that they might provoke Me to anger with all the works of their hands. My wrath will be kindled against this place and will not be quenched.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
because they have abandoned me and burned incense to other gods in order to anger me with all the work of their hands. My wrath will be kindled against this place, and it will not be quenched.’
English Darby 1890 : Public Domain
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the work of their hands, therefore my fury is kindled against this place, and shall not be quenched.
English EASY 2024
I will send this trouble because they have turned away from me. They have offered sacrifices to other gods. I am very angry with them because of all the idols that they have made for themselves. My anger is like a fire that is burning and nobody can stop it!”
English ERV 2006 - Only For Website
The people of Judah have left me and have burned incense to other gods. They made me very angry. They made many idols. That is why I will show my anger against this place. My anger will be like a fire that cannot be stopped!'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Because they have forsaken me and have made offerings to other gods, that they might provoke me to anger with all the work of their hands, therefore my wrath will be kindled against this place, and it will not be quenched.
English GNT (Good News Translation)
They have rejected me and have offered sacrifices to other gods, and so have stirred up my anger by all they have done. My anger is aroused against Jerusalem, and it will not die down.
English God's Word - GW 1995
I will do this because they have abandoned me and sacrificed to other gods in order to make me furious. Therefore, my burning anger directed at this place will never be extinguished.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
because they have abandoned Me and burned incense to other gods in order to provoke Me with all the work of their hands. My wrath will be kindled against this place, and it will not be quenched.
English KJV 1611
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched.
English LSB
Because they have forsaken Me and have burned incense to other gods that they might provoke Me to anger with all the work of their hands, therefore My wrath is set aflame against this place, and it shall not be quenched.”’
English MEV 2014 (Modern English Version)
Because they have forsaken Me and have made offerings to other gods, so that they have provoked Me to anger with all the works of their hands, therefore My wrath will be kindled against this place, and it will not be quenched.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Because they have forsaken Me and have burned incense to other gods that they might provoke Me to anger with all the work of their hands, therefore My wrath burns against this place, and it shall not be quenched."'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Because they have forsaken me and have burned incense to other gods, provoking me by everything to which they turn their hands, my anger is ablaze against this place and it cannot be extinguished.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This will happen because they have abandoned me and offered sacrifices to other gods, angering me with all the idols they have made. My anger will ignite against this place and will not be extinguished!’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" ' " 'That is because the people have deserted me. They have burned incense to other gods. They have made me very angry because of the statues of gods their hands have made. So my anger will burn against this place. The fire of my anger will not be put out.' " '
English NIV
Because they have forsaken me and burned incense to other gods and provoked me to anger by all the idols their hands have made, my anger will burn against this place and will not be quenched.'
English NKJ 1982
because they have forsaken Me and burned incense to other gods, that they might provoke Me to anger with all the works of their hands. Therefore My wrath shall be aroused against this place and shall not be quenched.’ ” ’
English NLT
For my people have abandoned me and worshiped pagan gods, and I am very angry with them for everything they have done. My anger is burning against this place, and it will not be quenched.'
English NRSV 1989 - Only for website
Because they have abandoned me and have made offerings to other gods, so that they have provoked me to anger with all the work of their hands, therefore my wrath will be kindled against this place, and it will not be quenched.
English RSV (Revised Standard Version)
Because they have forsaken me and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the work of their hands, therefore my wrath will be kindled against this place, and it will not be quenched.
English TL (The Living Bible) (1971)
For the people of Judah have thrown me aside and have worshiped other gods and have made me very angry; and my anger can't be stopped.
English Tyndale 1537
because they have forsaken me and have brent offerings unto other gods, to anger me with all the works of their hands. Therefore is my wrath kindled against this place, and shall not be quenched.