2 Kings 22:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they give it into the hand of the doers of the work, the overseers, in the house of Jehovah, and they give it to the doers of the work that [is] in the house of Jehovah, to strengthen the breach of the house,
English ASV
and let them deliver it into the hand of the workmen that have the oversight of the house of Jehovah; and let them give it to the workmen that are in the house of Jehovah, to repair the breaches of the house,
English Amplified
And let them deliver it into the hands of the workmen who have oversight of the Lord's house, to give to the laborers engaged in the repairing of the Lord's house--
English Amplified Classic Bible 1987
And let them deliver it into the hands of the workmen who have oversight of the Lord's house, to give to the laborers engaged in the repairing of the Lord's house–
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And let them deliver it into the hands of the supervisors of those doing the work on the house of the Lord, who in turn are to give it to the workmen repairing the damages to the house of the Lord—
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
It is to be given to those doing the work — those who oversee the LORD’s temple. They in turn are to give it to the workmen in the LORD’s temple to repair the damage.
English Darby 1890 : Public Domain
and let them give it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of Jehovah; and let them give it to those that do the work in the house of Jehovah, to repair the breaches of the house,
English EASY 2024
The priests must give the money to the men who have authority over the work on the Lord 's temple. Those leaders must pay the men who are doing the repairs.
English ERV 2006 - Only For Website
The priests must use that money to pay the workers to repair the Lord's Temple. They must give that money to the men who supervise the work on the Lord's Temple.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And let it be given into the hand of the workmen who have the oversight of the house of the LORD, and let them give it to the workmen who are at the house of the LORD, repairing the house (
English GNT (Good News Translation)
Tell him to give the money to the men who are in charge of the repairs in the Temple. They are to pay
English God's Word - GW 1995
Give {some of} it to the foremen who are in charge of the Lord's temple. They should give it to the workmen who are making repairs on the Lord's temple.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
It is to be put into the hands of those doing the work-- those who oversee the LORD's temple. They [in turn] are to give it to the workmen in the LORD's temple to repair the damage.
English KJV 1611
And let them deliver it into the hand of the doers of the work, that have the oversight of the house of the LORD: and let them give it to the doers of the work which is in the house of the LORD, to repair the breaches of the house,
English LSB
And let them give it into the hand of those who do the work, who have the oversight of the house of Yahweh, and let them give it to those who do the work, who are in the house of Yahweh, to repair the damages of the house,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Let them deliver it to the hand of the appointed workers of the house of the Lord, and let them give it to the workers who are in the house of the Lord to repair the damages to the house,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Let them deliver it into the hand of the workmen who have the oversight of the house of the LORD, and let them give it to the workmen who are in the house of the LORD to repair the damages of the house,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They were to be consigned to the master workmen in the temple of the LORD, who should then pay them out to the carpenters, builders, and lumbermen making repairs on the temple,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Have them hand it over to the construction foremen assigned to the LORD’s temple. They in turn should pay the temple workers to repair it,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Have them put all of the money in the care of the men who have been put in charge of the work on the Lord's temple. Have them pay the workers who repair it.
English NIV
Have them entrust it to the men appointed to supervise the work on the temple. And have these men pay the workers who repair the temple of the LORD -
English NKJ 1982
And let them deliver it into the hand of those doing the work, who are the overseers in the house of the Lord; let them give it to those who are in the house of the Lord doing the work, to repair the damages of the house—
English NLT
Entrust this money to the men assigned to supervise the Temple's restoration. Then they can use it to pay workers to repair the Temple of the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
let it be given into the hand of the workers who have the oversight of the house of the LORD; let them give it to the workers who are at the house of the LORD, repairing the house,
English RSV (Revised Standard Version)
and let it be given into the hand of the workmen who have the oversight of the house of the Lord; and let them give it to the workmen who are at the house of the Lord, repairing the house,
English TL (The Living Bible) (1971)
Give this money to the building superintendents so that they can hire
English Tyndale 1537
and let them deliver it into the hands of the workmen that have the oversight of the house of the LORD, which shall give it to them that work upon the house of the LORD, to repair the decayed places thereof,