2 Kings 23:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he saith, `What [is] this sign that I see?` and the men of the city say unto him, `The grave of the man of God who hath come from Judah, and proclaimeth these things that thou hast done concerning the altar of Beth-El.`
English ASV
Then he said, What monument is that which I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, who came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Beth-el.
English Amplified
Josiah said, What is that monument I see? The men of the city told him, It is the tomb of the man of God who came from Judah and foretold these things that you have just done against the altar of Bethel.
English Amplified Classic Bible 1987
Josiah said, What is that monument I see? The men of the city told him, It is the tomb of the man of God who came from Judah and foretold these things that you have just done against the altar of Bethel.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the king asked, “What is this monument I see?” And the men of the city replied, “It is the tomb of the man of God who came from Judah and pronounced these things that you have done to the altar of Bethel.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then he said, “What is this monument I see?” The men of the city told him, “It is the tomb of the man of God who came from Judah and proclaimed these things that you have done to the altar at Bethel.”
English Darby 1890 : Public Domain
Then he said, What tombstone is that which I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God who came from Judah and proclaimed these things which thou hast done against the altar of Bethel.
English EASY 2024
He asked, ‘Whose grave stone is that?’ The men from Bethel city said to him, ‘It is the grave of the man of God who came from Judah. You have now done to this altar at Bethel the things that he said would happen.’
English ERV 2006 - Only For Website
Josiah said, "What is that monument I see?" The people of the city told him, "It is the grave of the man of God who came from Judah. This man of God told about the things you have done to the altar at Bethel. He said them a long time ago."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then he said, "What is that monument that I see?" And the men of the city told him, "It is the tomb of the man of God who came from Judah and predicted these things that you have done against the altar at Bethel."
English GNT (Good News Translation)
“Whose tomb is that?” he asked. The people of Bethel answered, “It is the tomb of the prophet who came from Judah and predicted these things that you have done to this altar.”
English God's Word - GW 1995
Then he asked, "What is this monument that I see?" The people of the city answered him, "It's the tomb of the man of God who came from Judah to announce that you would do these things to the altar of Bethel."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then he said, "What is this monument I see?" The men of the city told him, "It is the tomb of the man of God who came from Judah and proclaimed these things that you have done to the altar at Bethel."
English KJV 1611
Then he said, What title is that that I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Bethel.
English LSB
Then he said, “What is this monument that I see?” And the men of the city told him, “It is the grave of the man of God who came from Judah and proclaimed these things which you have done against the altar of Bethel.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then he said, “What is this monument that I see?” The men of the city said to him, “It is the tomb of the man of God who came from Judah and proclaimed these things that you have done against the altar of Bethel.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then he said, "What is this monument that I see?" And the men of the city told him, "It is the grave of the man of God who came from Judah and proclaimed these things which you have done against the altar of Bethel."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
he asked, "What is that tombstone I see?" The men of the city replied, "It is the grave of the man of God who came from Judah and predicted the very things you have done to the altar of Bethel."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He asked, “What is this grave marker I see?” The men from the city replied, “It’s the grave of the prophet who came from Judah and foretold these very things you have done to the altar of Bethel.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The king asked, "What's that stone on the grave over there?" The men of the city said, "It marks the tomb where the body of a man of God is buried. He came from Judah. He spoke against the altar at Bethel. He announced the very things you have done to it."
English NIV
The king asked, "What is that tombstone I see?" The men of the city said, "It marks the tomb of the man of God who came from Judah and pronounced against the altar of Bethel the very things you have done to it."
English NKJ 1982
Then he said, “What gravestone is this that I see?” So the men of the city told him, “ It is the tomb of the man of God who came from Judah and proclaimed these things which you have done against the altar of Bethel.”
English NLT
"What is that monument over there?" Josiah asked. And the people of the town told him, "It is the tomb of the man of God who came from Judah and predicted the very things that you have just done to the altar at Bethel!"
English NRSV 1989 - Only for website
Then he said, "What is that monument that I see?" The people of the city told him, "It is the tomb of the man of God who came from Judah and predicted these things that you have done against the altar at Bethel."
English RSV (Revised Standard Version)
Then he said, “What is yonder monument that I see?” And the men of the city told him, “It is the tomb of the man of God who came from Judah and predicted these things which you have done against the altar at Bethel.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“What is that monument over there?“ he asked. And the men of the city told him, “It is the grave of the prophet who came from Judah and proclaimed that what you have just done would happen here at the altar at Bethel!“
English Tyndale 1537
Then the king said: what meaneth yonder grave stone that I see? And the men of the city told him, it is the sepulchre of the man of God, which came from Juda and openly denounced the self same things that thou hast done to the altar of Bethel.