2 Kings 23:30 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And his servants cause him to ride dying from Megiddo, and bring him in to Jerusalem, and bury him in his own grave, and the people of the land take Jehoahaz son of Josiah, and anoint him, and cause him to reign instead of his father.
English ASV
And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his fathers stead.
English Amplified
Josiah's servants carried him dead in a chariot from Megiddo, brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. The people of the land anointed Jehoahaz son of Josiah king in his stead.
English Amplified Classic Bible 1987
Josiah's servants carried him dead in a chariot from Megiddo, brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. The people of the land anointed Jehoahaz son of Josiah king in his stead.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
From Megiddo his servants carried his body in a chariot, brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. Then the people of the land took Jehoahaz son of Josiah, anointed him, and made him king in place of his father.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
From Megiddo his servants carried his dead body in a chariot, brought him into Jerusalem, and buried him in his own tomb. Then the common people took Jehoahaz son of Josiah, anointed him, and made him king in place of his father.
English Darby 1890 : Public Domain
And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.
English EASY 2024
Josiah's servants put his dead body in a chariot. They took it from Megiddo to Jerusalem. They buried him in his own grave. Then the people of Judah poured olive oil on the head of Josiah's son Jehoahaz. So he became king after his father.
English ERV 2006 - Only For Website
Josiah's officers put his body in a chariot and carried him from Megiddo to Jerusalem. They buried Josiah in his own grave. Then the common people took Josiah's son Jehoahaz and anointed him. They made Jehoahaz the new king.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And his servants carried him dead in a chariot from Megiddo and brought him to Jerusalem and buried him in his own tomb. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's place.
English GNT (Good News Translation)
His officials placed his body in a chariot and took it back to Jerusalem, where he was buried in the royal tombs. The people of Judah chose Josiah's son Joahaz and anointed him king.
English God's Word - GW 1995
His officers put his dead body in a chariot and brought it from Megiddo to Jerusalem. They buried Josiah in his tomb. Then the people of the land took Josiah's son Jehoahaz, anointed him, and made him king in place of his father.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
From Megiddo his servants carried his dead body in a chariot, brought him into Jerusalem, and buried him in his own tomb. Then the common people took Jehoahaz son of Josiah, anointed him, and made him king in place of his father.
English KJV 1611
And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.
English LSB
And his servants drove his body in a chariot from Megiddo and brought him to Jerusalem and buried him in his own tomb. Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and anointed him and made him king in place of his father.
English MEV 2014 (Modern English Version)
His servants carried him dead in a chariot from Megiddo, brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. The people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, anointed him, and made him king in place of his father.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
His servants drove his body in a chariot from Megiddo, and brought him to Jerusalem and buried him in his own tomb. Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and anointed him and made him king in place of his father.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
His servants brought his body on a chariot from Megiddo to Jerusalem, where they buried him in his own grave. Then the people of the land took Jehoahaz, son of Josiah, anointed him, and proclaimed him king to succeed his father.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
His servants transported his dead body from Megiddo in a chariot and brought it to Jerusalem, where they buried him in his tomb. The people of the land took Josiah’s son Jehoahaz, poured olive oil on his head, and made him king in his father’s place.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Josiah's servants brought his body in a chariot from Megiddo to Jerusalem. They buried his body in his own tomb. Then the people of the land went and got Jehoahaz. They anointed him as king in place of his father Josiah.
English NIV
Josiah's servants brought his body in a chariot from Megiddo to Jerusalem and buried him in his own tomb. And the people of the land took Jehoahaz son of Josiah and anointed him and made him king in place of his father.
English NKJ 1982
Then his servants moved his body in a chariot from Megiddo, brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, anointed him, and made him king in his father’s place.
English NLT
Josiah's officers took his body back in a chariot from Megiddo to Jerusalem and buried him in his own tomb. Then the people anointed his son Jehoahaz and made him the next king.
English NRSV 1989 - Only for website
His servants carried him dead in a chariot from Megiddo, brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. The people of the land took Jehoahaz son of Josiah, anointed him, and made him king in place of his father.
English RSV (Revised Standard Version)
And his servants carried him dead in a chariot from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.
English TL (The Living Bible) (1971)
His officers took his body back in a chariot from Megiddo to Jerusalem and buried him in the grave he had selected. And his son Jehoahaz was chosen by the nation as its new king.
English Tyndale 1537
And his servants carried him dead from Magedo and brought him to Jerusalem and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and anointed him and made him king in his father's room.