2 Kings 24:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and also the innocent blood that he hath shed, and he filleth Jerusalem with innocent blood, and Jehovah was not willing to forgive.
English ASV
and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Jehovah would not pardon.
English Amplified
And also for the innocent blood that he shed. For he filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord would not pardon.
English Amplified Classic Bible 1987
And also for the innocent blood that he shed. For he filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord would not pardon.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and also for the innocent blood he had shed. For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord was unwilling to forgive.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and also because of all the innocent blood he had shed. He had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was not willing to forgive.
English Darby 1890 : Public Domain
and also [because of] the innocent blood that he had shed; for he had filled Jerusalem with innocent blood, and Jehovah would not pardon.
English EASY 2024
Manasseh had murdered people who had not done anything wrong. Their blood was in the streets of Jerusalem. The Lord would not agree to forgive Manasseh for his sins.
English ERV 2006 - Only For Website
He did this because Manasseh killed many innocent people and filled Jerusalem with their blood. The Lord would not forgive these sins.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and also for the innocent blood that he had shed. For he filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD would not pardon.
English GNT (Good News Translation)
and especially because of all the innocent people he had killed. The Lord could not forgive Manasseh for that.
English God's Word - GW 1995
including the innocent blood he had shed. He had a lot of innocent people in Jerusalem killed, and the Lord refused to forgive him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and also because of all the innocent blood he had shed. He had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD would not forgive.
English KJV 1611
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.
English LSB
and also for the innocent blood which he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and Yahweh was not willing to pardon.
English MEV 2014 (Modern English Version)
and also for the innocent blood that he had shed, for he filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord was not willing to pardon.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and also for the innocent blood which he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and the LORD would not forgive.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and especially because of the innocent blood he shed, with which he filled Jerusalem, the LORD would not forgive.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Because he killed innocent people and stained Jerusalem with their blood, the LORD was unwilling to forgive them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He had spilled the blood of many people who weren't guilty of doing anything wrong. In fact, he spilled so much of their blood that he filled Jerusalem with it. So the Lord refused to forgive him.
English NIV
including the shedding of innocent blood. For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was not willing to forgive.
English NKJ 1982
and also because of the innocent blood that he had shed; for he had filled Jerusalem with innocent blood, which the Lord would not pardon.
English NLT
He had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD would not forgive this.
English NRSV 1989 - Only for website
and also for the innocent blood that he had shed; for he filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was not willing to pardon.
English RSV (Revised Standard Version)
and also for the innocent blood that he had shed; for he filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord would not pardon.
English TL (The Living Bible) (1971)
for he had filled Jerusalem with blood, and the Lord would not pardon it.
English Tyndale 1537
and for the innocent blood that he shed and filled Jerusalem with innocent blood, which the LORD would not forgive.