2 Kings 3:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Elisha saith unto the king of Israel, `What -- to me and to thee? go unto the prophets of thy father, and unto the prophets of thy mother;` and the king of Israel saith to him, `Nay, for Jehovah hath called for these three kings to give them into the hand of Moab.`
English ASV
And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay; for Jehovah hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.
English Amplified
And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with you? Go to the prophets of your [wicked] father Ahab and your [wicked] mother Jezebel. But the king of Israel said to him, No, for the Lord has called [us] three kings together to be delivered into the hand of Moab.
English Amplified Classic Bible 1987
And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with you? Go to the prophets of your [wicked] father Ahab and your [wicked] mother Jezebel. But the king of Israel said to him, No, for the Lord has called [us] three kings together to be delivered into the hand of Moab.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Elisha, however, said to the king of Israel, “What have we to do with each other? Go to the prophets of your father and of your mother!” “No,” replied the king of Israel, “for it is the Lord who has summoned these three kings to deliver them into the hand of Moab.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
However, Elisha said to King Joram of Israel, “What do we have in common? Go to the prophets of your father and your mother!” But the king of Israel replied, “No, because it is the LORD who has summoned these three kings to hand them over to Moab.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with thee? go to the prophets of thy father and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said to him, Not so, for Jehovah has called these three kings to give them into the hand of Moab.
English EASY 2024
Elisha said to the king of Israel, ‘We have nothing to say to each other! Instead, go to the prophets that your father and your mother liked to listen to.’ The king of Israel replied, ‘No! The Lord told us three kings to come here together. Now he is putting us under Moab's power.’
English ERV 2006 - Only For Website
Elisha said to the king of Israel, "What do you want from me? Go to the prophets of your father and mother." The king of Israel said to Elisha, "No, we have come to see you because the Lord called us three kings together to let the Moabites defeat us."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Elisha said to the king of Israel, "What have I to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother." But the king of Israel said to him, "No; it is the LORD who has called these three kings to give them into the hand of Moab."
English GNT (Good News Translation)
“Why should I help you?” Elisha said to the king of Israel. “Go and consult those prophets that your father and mother consulted.” “No!” Joram replied. “It is the Lord who has put us three kings at the mercy of the king of Moab.”
English God's Word - GW 1995
Elisha asked the king of Israel, "Why did you come to me? Go to your father's prophets or your mother's prophets." The king of Israel answered him, "No. The Lord has called the three of us in order to put us at Moab's mercy."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
However, Elisha said to King [Joram] of Israel, "We have nothing in common. Go to the prophets of your father and your mother!" But the king of Israel replied, "No, because it is the LORD who has summoned us three kings to hand us over to Moab."
English KJV 1611
And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.
English LSB
Now Elisha said to the king of Israel, “What do I have to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother.” And the king of Israel said to him, “No, for Yahweh has called these three kings together to give them into the hand of Moab.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Elisha said to the king of Israel, “What have I to do with you? Go to your father’s prophets, or to your mother’s prophets.” Then the king of Israel said to him, “No. The Lord has called these three kings to deliver them into the hand of Moab.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now Elisha said to the king of Israel, "What do I have to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother." And the king of Israel said to him, "No, for the LORD has called these three kings together to give them into the hand of Moab."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"What do you want with me?" Elisha asked the king of Israel. "Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother." "No," the king of Israel replied. "The LORD has called these three kings together to put them in the grasp of Moab."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Elisha said to the king of Israel, “Why are you here? Go to your father’s prophets or your mother’s prophets!” The king of Israel replied to him, “No, for the LORD is the one who summoned these three kings so that he can hand them over to Moab.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Elisha spoke to the king of Israel. He said, "What do you and I have in common? Go to your father's prophets. Go to your mother's prophets." "No," the king of Israel answered. "The Lord called us three kings together. He did it to hand us over to Moab."
English NIV
Elisha said to the king of Israel, "What do we have to do with each other? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother.No," the king of Israel answered, "because it was the LORD who called us three kings together to hand us over to Moab."
English NKJ 1982
Then Elisha said to the king of Israel, “What have I to do with you? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother.” But the king of Israel said to him, “No, for the Lord has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.”
English NLT
"I want no part of you," Elisha said to the king of Israel. "Go to the pagan prophets of your father and mother!" But King Joram said, "No! For it was the LORD who called us three kings here to be destroyed by the king of Moab!"
English NRSV 1989 - Only for website
Elisha said to the king of Israel, "What have I to do with you? Go to your father's prophets or to your mother's." But the king of Israel said to him, "No; it is the LORD who has summoned us, three kings, only to be handed over to Moab."
English RSV (Revised Standard Version)
And Elisha said to the king of Israel, “What have I to do with you? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother.” But the king of Israel said to him, “No; it is the Lord who has called these three kings to give them into the hand of Moab.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“I want no part of you,“ Elisha snarled at King Jehoram of Israel. “Go to the false prophets of your father and mother!“ But King Jehoram replied, “No! For it is the Lord who has called us here to be destroyed by the king of Moab!“
English Tyndale 1537
And Eliseus said to the king of Israel: what have I to do with thee? Get thee to the prophets of thy father and of thy mother. And the king of Israel said unto him: Oh nay, but hath the LORD called these three kings to deliver them into the hands of the Moabites?