2 Kings 4:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And she saddleth the ass, and saith unto her young man, `Lead, and go, do not restrain riding for me, except I have said [so] to thee.`
English ASV
Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slacken me not the riding, except I bid thee.
English Amplified
Then she saddled the donkey and said to her servant, Ride fast; do not slacken your pace for me unless I tell you.
English Amplified Classic Bible 1987
Then she saddled the donkey and said to her servant, Ride fast; do not slacken your pace for me unless I tell you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then she saddled the donkey and told her servant, “Drive onward; do not slow the pace for me unless I tell you.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then she saddled the donkey and said to her servant, “Go fast; don’t slow the pace for me unless I tell you.”
English Darby 1890 : Public Domain
Then she saddled the ass, and said to her servant, Drive and go forward; slack not the riding for me, except I bid thee.
English EASY 2024
Then she prepared the donkey. She said to her servant, ‘You go ahead and lead! Go as fast as you can unless I say, “Go more slowly.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
Then she put a saddle on a donkey and said to her servant, "Let's go, and hurry! Go slow only when I tell you."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then she saddled the donkey, and she said to her servant, "Urge the animal on; do not slacken the pace for me unless I tell you."
English GNT (Good News Translation)
Then she had the donkey saddled, and ordered the servant, “Make the donkey go as fast as it can, and don't slow down unless I tell you to.”
English God's Word - GW 1995
She saddled the donkey. Then she told her servant, "Lead on. Don't slow down unless I tell you."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then she saddled the donkey and said to her servant, "Hurry, don't slow the pace for me unless I tell you."
English KJV 1611
Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not thy riding for me, except I bid thee.
English LSB
Then she saddled a donkey and said to her young man, “Drive and go; do not hold back the pace of the ride for me unless I tell you.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then she saddled the donkey and said to her servant, “Lead on, and do not hold back for me unless I tell you.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then she saddled a donkey and said to her servant, "Drive and go forward; do not slow down the pace for me unless I tell you."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and when the donkey was saddled, said to her servant: "Lead on! Do not stop my donkey unless I tell you to."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
She saddled the donkey and told her servant, “Lead on. Do not stop unless I say so.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
She put a saddle on her donkey. She said to her servant, "Let's go. Don't slow down for me unless I tell you to."
English NIV
She saddled the donkey and said to her servant, "Lead on; don't slow down for me unless I tell you."
English NKJ 1982
Then she saddled a donkey, and said to her servant, “Drive, and go forward; do not slacken the pace for me unless I tell you.”
English NLT
So she saddled the donkey and said to the servant, "Hurry! Don't slow down on my account unless I tell you to."
English NRSV 1989 - Only for website
Then she saddled the donkey and said to her servant, "Urge the animal on; do not hold back for me unless I tell you."
English RSV (Revised Standard Version)
Then she saddled the ass, and she said to her servant, “Urge the beast on; do not slacken the pace for me unless I tell you.”
English TL (The Living Bible) (1971)
So she saddled the donkey and said to the servant, “Hurry! Don't slow down for my comfort unless I tell you to.“
English Tyndale 1537
Then she saddled an Ass and said to the lad: lead away and make me not cease riding, until I bid thee.