2 Kings 4:28 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And she saith, `Did I ask a son from my lord? did I not say, Do not deceive me?`
English ASV
Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?
English Amplified
Then she said, Did I desire a son of my lord? Did I not say, Do not deceive me?
English Amplified Classic Bible 1987
Then she said, Did I desire a son of my lord? Did I not say, Do not deceive me?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then she said, “Did I ask you for a son, my lord? Didn’t I say, ‘Do not deceive me?’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then she said, “Did I ask my lord for a son? Didn’t I say, ‘Do not lie to me?’”
English Darby 1890 : Public Domain
And she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?
English EASY 2024
The woman said, ‘My master, I did not ask you for a son, did I? I told you not to tell me lies. ’
English ERV 2006 - Only For Website
Then she said, "Sir, I never asked for a son. I told you, 'Don't trick me'!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then she said, "Did I ask my lord for a son? Did I not say, 'Do not deceive me?'"
English GNT (Good News Translation)
The woman said to him, “Sir, did I ask you for a son? Didn't I tell you not to get my hopes up?”
English God's Word - GW 1995
The woman said, "I didn't ask you for a son. I said, 'Don't raise my hopes.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then she said, "Did I ask my lord for a son? Didn't I say, 'Do not deceive me?'"
English KJV 1611
Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?
English LSB
Then she said, “Did I ask for a son from my lord? Did I not say, ‘Do not deceive me’?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then she said, “Did I ask for a son from my lord? Did I not say, Do not give me false hope?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then she said, "Did I ask for a son from my lord? Did I not say, 'Do not deceive me'?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Did I ask my lord for a son?" she cried out. "Did I not beg you not to deceive me?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
She said, “Did I ask my master for a son? Didn’t I say, ‘Don’t mislead me?’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"My master, did I ask you for a son?" she said. "Didn't I tell you, 'Don't get my hopes up'?"
English NIV
"Did I ask you for a son, my lord?" she said. "Didn't I tell you, 'Don't raise my hopes'?"
English NKJ 1982
So she said, “Did I ask a son of my lord? Did I not say, ‘Do not deceive me’?”
English NLT
Then she said, "It was you, my lord, who said I would have a son. And didn't I tell you not to raise my hopes?"
English NRSV 1989 - Only for website
Then she said, "Did I ask my lord for a son? Did I not say, Do not mislead me?"
English RSV (Revised Standard Version)
Then she said, “Did I ask my lord for a son? Did I not say, Do not deceive me?”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then she said, “It was you who said I'd have a son. And I begged you not to lie to me!“
English Tyndale 1537
Then she said: did I desire a son of my lord? did I not say, that thou shouldest not bring me in a fools' Paradise?