2 Kings 4:40 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they pour out for the men to eat, and it cometh to pass at their eating of the pottage, that they have cried out, and say, `Death [is] in the pot, O man of God!` and they have not been able to eat.
English ASV
So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O man of God, there is death in the pot. And they could not eat thereof.
English Amplified
So they poured it out for the men to eat. But as they ate of the pottage, they cried out, O man of God, there is death in the pot! And they could not eat it.
English Amplified Classic Bible 1987
So they poured it out for the men to eat. But as they ate of the pottage, they cried out, O man of God, there is death in the pot! And they could not eat it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And they poured it out for the men to eat, but when they tasted the stew they cried out, “There is death in the pot, O man of God!” And they could not eat it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They served some for the men to eat, but when they ate the stew they cried out, “There’s death in the pot, man of God!” And they were unable to eat it.
English Darby 1890 : Public Domain
And they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out and said, Man of God, there is death in the pot! And they could not eat [it].
English EASY 2024
They poured out the soup for the men to eat. But when they started to eat it, they shouted, ‘Man of God, this soup will kill us!’ They could not eat it.
English ERV 2006 - Only For Website
Then they poured some of the soup for the men to eat. But when they began to eat the soup, they shouted out, "Man of God! There's poison in the pot!" The food tasted like poison, so they could not eat that food.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they poured out some for the men to eat. But while they were eating of the stew, they cried out, "O man of God, there is death in the pot!" And they could not eat it.
English GNT (Good News Translation)
The stew was poured out for the men to eat, but as soon as they tasted it they exclaimed to Elisha, “It's poisoned!”—and wouldn't eat it.
English God's Word - GW 1995
They dished out the food for the men to eat. As they were eating the stew, they cried out, "There's death in the pot, man of God!" So they couldn't eat it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They served some for the men to eat, but when they ate the stew they cried out, "There's death in the pot, man of God!" And they were unable to eat it.
English KJV 1611
So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O thou man of God, there is death in the pot. And they could not eat thereof.
English LSB
So they poured it out for the men to eat. And it happened that as they were eating of the stew, they cried out and said, “O man of God, there is death in the pot.” And they were unable to eat.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So they poured it out for the men to eat. But as they were eating the stew, they cried out, “Man of God, there is death in the pot.” They could not eat it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So they poured it out for the men to eat. And as they were eating of the stew, they cried out and said, "O man of God, there is death in the pot." And they were unable to eat.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The stew was poured out for the men to eat, but when they began to eat it, they exclaimed, "Man of God, there is poison in the pot!" And they could not eat it.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The stew was poured out for the men to eat. When they ate some of the stew, they cried out, “Death is in the pot, O prophet!” They could not eat it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The stew was poured out for the men. They began to eat it. But then they cried out, "Man of God, the food in that pot will kill us!" They couldn't eat it.
English NIV
The stew was poured out for the men, but as they began to eat it, they cried out, "O man of God, there is death in the pot!" And they could not eat it.
English NKJ 1982
Then they served it to the men to eat. Now it happened, as they were eating the stew, that they cried out and said, “Man of God, there is death in the pot!” And they could not eat it.
English NLT
But after the men had eaten a bite or two they cried out, "Man of God, there's poison in this stew!" So they would not eat it.
English NRSV 1989 - Only for website
They served some for the men to eat. But while they were eating the stew, they cried out, "O man of God, there is death in the pot!" They could not eat it.
English RSV (Revised Standard Version)
And they poured out for the men to eat. But while they were eating of the pottage, they cried out, “O man of God, there is death in the pot!” And they could not eat it.
English TL (The Living Bible) (1971)
But after the men had eaten a bite or two they cried out, “Oh, sir, there's poison in this stew!“
English Tyndale 1537
And they poured out for the men to eat. And when they had tasted of the pottage, they cried out and said: there is death in the pot thou man of God, and could not eat thereof.