2 Kings 5:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and she saith unto her mistress, `O that my lord [were] before the prophet who [is] in Samaria; then he doth recover him from his leprosy.`
English ASV
And she said unto her mistress, Would that my lord were with the prophet that is in Samaria! then would he recover him of his leprosy.
English Amplified
She said to her mistress, Would that my lord were with the prophet who is in Samaria! For he would heal him of his leprosy.
English Amplified Classic Bible 1987
She said to her mistress, Would that my lord were with the prophet who is in Samaria! For he would heal him of his leprosy.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
She said to her mistress, “If only my master would go to the prophet who is in Samaria, he would cure him of his leprosy.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
She said to her mistress, “If only my master were with the prophet who is in Samaria, he would cure him of his skin disease.”
English Darby 1890 : Public Domain
And she said to her mistress, Oh, would that my lord were before the prophet that is in Samaria! then he would cure him of his leprosy.
English EASY 2024
One day, the girl said to her master's wife, ‘I would like my master Naaman to meet the prophet who is in Samaria. The prophet would take away his disease.’
English ERV 2006 - Only For Website
She said to his wife, "I wish that my master would meet the prophet who lives in Samaria. He could heal Naaman of his leprosy."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
She said to her mistress, "Would that my lord were with the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy."
English GNT (Good News Translation)
One day she said to her mistress, “I wish that my master could go to the prophet who lives in Samaria! He would cure him of his disease.”
English God's Word - GW 1995
The girl told her mistress, "If only my master were with the prophet in Samaria. Then the prophet could cure him of his skin disease."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
She said to her mistress, "If only my master would go to the prophet who is in Samaria, he would cure him of his skin disease."
English KJV 1611
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.
English LSB
And she said to her mistress, “I wish that my master were before the prophet who is in Samaria! Then he would cure him of his leprosy.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
She said to her mistress, “If only my lord were before the prophet who is in Samaria! Then he would take away his leprosy from him.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
She said to her mistress, "I wish that my master were with the prophet who is in Samaria! Then he would cure him of his leprosy."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"If only my master would present himself to the prophet in Samaria," she said to her mistress, "he would cure him of his leprosy."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
She told her mistress, “If only my master were in the presence of the prophet who is in Samaria! Then he would cure him of his skin disease.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
She spoke to the woman she was serving. She said, "I wish my master would go and see the prophet who is in Samaria. He would heal my master of his skin disease."
English NIV
She said to her mistress, "If only my master would see the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy."
English NKJ 1982
Then she said to her mistress, “If only my master were with the prophet who is in Samaria! For he would heal him of his leprosy.”
English NLT
One day the girl said to her mistress, "I wish my master would go to see the prophet in Samaria. He would heal him of his leprosy."
English NRSV 1989 - Only for website
She said to her mistress, "If only my lord were with the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy."
English RSV (Revised Standard Version)
She said to her mistress, “Would that my lord were with the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.”
English TL (The Living Bible) (1971)
One day the little girl said to her mistress, “I wish my master would go to see the prophet in Samaria. He would heal him of his leprosy!“
English Tyndale 1537
And the Damsel said unto her lady: I would my master were with a prophet that is in Samaria: he would deliver him of his leprosy.