2 Kings 5:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And [one] goeth in and declareth to his lord, saying, `Thus and thus she hath spoken, the damsel who [is] from the land of Israel.`
English ASV
And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maiden that is of the land of Israel.
English Amplified
[Naaman] went in and told his king, Thus and thus said the maid from Israel.
English Amplified Classic Bible 1987
[Naaman] went in and told his king, Thus and thus said the maid from Israel.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said.
English Darby 1890 : Public Domain
And he went and told his lord saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
English EASY 2024
So Naaman went to his master, the king of Syria. He told the king what the girl from Israel had said.
English ERV 2006 - Only For Website
Naaman went to the king and told him what the Israelite girl said.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So Naaman went in and told his lord, "Thus and so spoke the girl from the land of Israel."
English GNT (Good News Translation)
When Naaman heard of this, he went to the king and told him what the girl had said.
English God's Word - GW 1995
Naaman went to his master and told him what the girl from Israel had said.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said.
English KJV 1611
And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
English LSB
Then Naaman went in and told his master, saying, “Thus and thus spoke the girl who is from the land of Israel.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
So Naaman went in and told his lord, “Thus and so spoke the girl from the land of Israel.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Naaman went in and told his master, saying, "Thus and thus spoke the girl who is from the land of Israel."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Naaman went and told his lord just what the slave girl from the land of Israel had said.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Naaman went to see his own master. He told him what the girl from Israel had said.
English NIV
Naaman went to his master and told him what the girl from Israel had said.
English NKJ 1982
And Naaman went in and told his master, saying, “Thus and thus said the girl who is from the land of Israel.”
English NLT
So Naaman told the king what the young girl from Israel had said.
English NRSV 1989 - Only for website
So Naaman went in and told his lord just what the girl from the land of Israel had said.
English RSV (Revised Standard Version)
So Naaman went in and told his lord, “Thus and so spoke the maiden from the land of Israel.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Naaman told the king what the little girl had said.
English Tyndale 1537
And she went and told her husband saying: thus and thus sayeth the maid that is out of the land of Israel.