2 Kings 5:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it cometh to pass, at Elisha the man of God`s hearing that the king of Israel hath rent his garments, that he sendeth unto the king, saying, `Why hast thou rent thy garments? let him come, I pray thee, unto me, and he doth know that there is a prophet in Israel.`
English ASV
And it was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
English Amplified
When Elisha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, he sent to the king, asking, Why have you rent your clothes? Let Naaman come now to me and he shall know that there is a prophet in Israel.
English Amplified Classic Bible 1987
When Elisha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, he sent to the king, asking, Why have you rent your clothes? Let Naaman come now to me and he shall know that there is a prophet in Israel.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent a message to the king: “Why have you torn your clothes? Please let the man come to me, and he will know that there is a prophet in Israel.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent a message to the king, “Why have you torn your clothes? Have him come to me, and he will know there is a prophet in Israel.”
English Darby 1890 : Public Domain
And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his garments, that he sent to the king, saying, Why hast thou rent thy garments? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
English EASY 2024
Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his clothes. So he sent this message to him: ‘You did not have to tear your clothes. Tell the man from Syria to come to me. Then he will know that there is a true prophet in Israel.’
English ERV 2006 - Only For Website
Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his clothes. So Elisha sent this message to the king: "Why did you tear your clothes? Let Naaman come to me. Then he will know there is a prophet in Israel."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent to the king, saying, "Why have you torn your clothes? Let him come now to me, that he may know that there is a prophet in Israel."
English GNT (Good News Translation)
When the prophet Elisha heard what had happened, he sent word to the king: “Why are you so upset? Send the man to me, and I'll show him that there is a prophet in Israel!”
English God's Word - GW 1995
But when Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent a messenger to the king. He asked, "Why did you tear your clothes? Please let Naaman come to me and find out that there is a prophet in Israel."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When Elisha the man of God heard that the king of Israel tore his clothes, he sent [a message] to the king, "Why have you torn your clothes? Have him come to me, and he will know there is a prophet in Israel."
English KJV 1611
And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
English LSB
Now it happened when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent word to the king, saying, “Why have you torn your clothes? Now let him come to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent word to the king, saying, “Why have you torn your clothes? Let him come to me, and he will know that there is a prophet in Israel.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
It happened when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent word to the king, saying, "Why have you torn your clothes? Now let him come to me, and he shall know that there is a prophet in Israel."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his garments, he sent word to the king: "Why have you torn your garments? Let him come to me and find out that there is a prophet in Israel."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When Elisha the prophet heard that the king had torn his clothes, he sent this message to the king, “Why did you tear your clothes? Send him to me so he may know there is a prophet in Israel.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his robes. So he sent the king a message. It said, "Why have you torn your robes? Tell the man to come to me. Then he will know there is a prophet in Israel."
English NIV
When Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his robes, he sent him this message: "Why have you torn your robes? Have the man come to me and he will know that there is a prophet in Israel."
English NKJ 1982
So it was, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, “Why have you torn your clothes? Please let him come to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.”
English NLT
But when Elisha, the man of God, heard about the king's reaction, he sent this message to him: "Why are you so upset? Send Naaman to me, and he will learn that there is a true prophet here in Israel."
English NRSV 1989 - Only for website
But when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent a message to the king, "Why have you torn your clothes? Let him come to me, that he may learn that there is a prophet in Israel."
English RSV (Revised Standard Version)
But when Elisha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, he sent to the king, saying, “Why have you rent your clothes? Let him come now to me, that he may know that there is a prophet in Israel.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But when Elisha the prophet heard about the king of Israel's plight, he sent this message to him: “Why are you so upset? Send Naaman to me, and he will learn that there is a true prophet of God here in Israel.“
English Tyndale 1537
And when Eliseus the man of God, heard how that the king of Israel had rent his clothes, he sent to the king saying: wherefore hast thou rent thy clothes? let him come to me, that he may know that there is a prophet in Israel.