2 Kings 6:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the king of Israel sendeth unto the place of which the man of God spake to him, and warned him, and he is preserved there not once nor twice.
English ASV
And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of; and he saved himself there, not once nor twice.
English Amplified
Then the king of Israel sent to the place of which [Elisha] told and warned him; and thus he protected and saved himself there repeatedly.
English Amplified Classic Bible 1987
Then the king of Israel sent to the place of which [Elisha] told and warned him; and thus he protected and saved himself there repeatedly.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So the king of Israel sent word to the place the man of God had pointed out. Time and again Elisha warned the king, so that he was on his guard in such places.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Consequently, the king of Israel sent word to the place the man of God had told him about. The man of God repeatedly warned the king, so the king would be on his guard.
English Darby 1890 : Public Domain
And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and he was on his guard there. [That took place] not once, nor twice.
English EASY 2024
So the king of Israel warned the people in that place to be careful. Several times Elisha told the king where the Syrian army would attack so that the king would be careful.
English ERV 2006 - Only For Website
The king of Israel sent a message to his men at the place that the man of God warned him about. And the king of Israel saved quite a few men.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the king of Israel sent to the place about which the man of God told him. Thus he used to warn him, so that he saved himself there more than once or twice.
English GNT (Good News Translation)
So the king of Israel warned the people who lived in that place, and they were on guard. This happened several times.
English God's Word - GW 1995
Then the king of Israel would send someone to the place that the man of God told him about. Elisha warned them so that they would be on their guard. He did this repeatedly.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Consequently, the king of Israel sent [word] to the place the man of God had told him about. The man of God repeatedly warned the king, so the king would be on his guard.
English KJV 1611
And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice.
English LSB
And the king of Israel sent to the place about which the man of God had told him; thus he warned him, so that he guarded himself there, more than once or twice.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The king of Israel sent word to the place of which the man of God spoke. He warned him and was on his guard there more than once.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The king of Israel sent to the place about which the man of God had told him; thus he warned him, so that he guarded himself there, more than once or twice.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So the king of Israel would send word to the place which the man of God had indicated, and alert it; then they would be on guard. This happened several times.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So the king of Israel sent a message to the place the prophet had pointed out, warning it to be on its guard. This happened on several occasions.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The king of Israel checked on the place the man of God had told him about. Time after time Elisha warned the king. So the king was on guard in those places.
English NIV
So the king of Israel checked on the place indicated by the man of God. Time and again Elisha warned the king, so that he was on his guard in such places.
English NKJ 1982
Then the king of Israel sent someone to the place of which the man of God had told him. Thus he warned him, and he was watchful there, not just once or twice.
English NLT
So the king of Israel would send word to the place indicated by the man of God, warning the people there to be on their guard. This happened several times.
English NRSV 1989 - Only for website
The king of Israel sent word to the place of which the man of God spoke. More than once or twice he warned such a place so that it was on the alert.
English RSV (Revised Standard Version)
And the king of Israel sent to the place of which the man of God told him. Thus he used to warn him, so that he saved himself there more than once or twice.
English TL (The Living Bible) (1971)
The king sent a scout to see if Elisha was right, and sure enough, he had saved him from disaster. This happened several times.
English Tyndale 1537
And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there more than once or twice.