2 Kings 7:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And one of his servants answereth and saith, `Then let them take, I pray thee, five of the horses that are left, that have been left in it -- lo, they [are] as all the multitude of Israel who have been left in it; lo, they are as all the multitude of Israel who have been consumed -- and we send and see.`
English ASV
And one of his servants answered and said, Let some take, I pray thee, five of the horses that remain, which are left in the city (behold, they are as all the multitude of Israel that are left in it; behold, they are as all the multitude of Israel that are consumed); and let us send and see.
English Amplified
One of his servants said, Let some men take five of the remaining horses; [if they are caught and killed] they will be no worse off than all the multitude of Israel left in the city to be consumed. Let us send and see.
English Amplified Classic Bible 1987
One of his servants said, Let some men take five of the remaining horses; [if they are caught and killed] they will be no worse off than all the multitude of Israel left in the city to be consumed. Let us send and see.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But one of his servants replied, “Please, have scouts take five of the horses that remain in the city. Their plight will be no worse than all the Israelites who are left here. You can see that all the Israelites here are doomed. So let us send them and find out.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But one of his servants responded, “Please, let messengers take five of the horses that are left in the city. Their fate is like the entire Israelite community who will die, so let’s send them and see.”
English Darby 1890 : Public Domain
And one of his servants answered and said, Let some one take, I pray thee, five of the horses that remain, which are left in the city (behold, they are as all the multitude of Israel that are left in it: behold, they are even as all the multitude of the Israelites that have perished), and let us send and see.
English EASY 2024
One of the king's officers answered him, ‘Send some men with five of the horses that are still in our city. We will see what happens to them. All of us Israelites in the city will soon die. If the Syrian soldiers kill those men, they would have died anyway. So send them out of the city to find out what is happening.’
English ERV 2006 - Only For Website
One of the king's officers said, "Let some men take five of the horses that are still left in the city. The horses will soon die anyway, just as all the Israelites who are still left in the city. Let's send these men to see what happened."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And one of his servants said, "Let some men take five of the remaining horses, seeing that those who are left here will fare like the whole multitude of Israel who have already perished. Let us send and see."
English GNT (Good News Translation)
One of his officials said, “The people here in the city are doomed anyway, like those that have already died. So let's send some men with five of the horses that are left, so that we can find out what has happened.”
English God's Word - GW 1995
One of his officers replied, "Please let some men take five of the horses that are left here. Those men will be no worse off than the rest of the Israelites who are dying. Let's send them to take a look."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But one of his servants responded, "Please, let [messengers] take five of the horses that are left in the city. [The messengers] are like the whole multitude of Israelites who will die, so let's send them and see."
English KJV 1611
And one of his servants answered and said, Let some take, I pray thee, five of the horses that remain, which are left in the city, (behold, they are as all the multitude of Israel that are left in it: behold, I say, they are even as all the multitude of the Israelites that are consumed:) and let us send and see.
English LSB
And one of his servants answered and said, “Please, let some men take five of the remaining horses, which remain in the city. Behold, they will be in any case like all the multitude of Israel who remain in it; behold, they will be in any case like all the multitude of Israel who have already come to an end, so let us send and see.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
One of his servants answered, “Let some men take five of the remaining horses, since those remaining will suffer the fate of the whole multitude of Israel that have perished already; so let us send them and see.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
One of his servants said, "Please, let some men take five of the horses which remain, which are left in the city. Behold, they will be in any case like all the multitude of Israel who are left in it; behold, they will be in any case like all the multitude of Israel who have already perished, so let us send and see."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
One of his servants, however, suggested: "Since those who are left in the city are no better off than all the throng that has perished, let some of us take five of the abandoned horses and send scouts to investigate."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
One of his advisers replied, “Pick some men and have them take five of the horses that are left in the city. (Even if they are killed, their fate will be no different than that of all the Israelite people — we’re all going to die!) Let’s send them out so we can know for sure what’s going on.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
One of the king's officers spoke up. He said, "A few horses are still left in the city. Have some men get five of them. They won't be any worse off than all of the other Israelites who are left here. In fact, all of us will soon be dead. So let's send the men to find out what happened."
English NIV
One of his officers answered, "Have some men take five of the horses that are left in the city. Their plight will be like that of all the Israelites left here-yes, they will only be like all these Israelites who are doomed. So let us send them to find out what happened."
English NKJ 1982
And one of his servants answered and said, “Please, let several men take five of the remaining horses which are left in the city. Look, they may either become like all the multitude of Israel that are left in it; or indeed, I say, they may become like all the multitude of Israel left from those who are consumed; so let us send them and see.”
English NLT
One of his officers replied, "We had better send out scouts to check into this. Let them take five of the remaining horses. If something happens to them, it won't be a greater loss than if they stay here and die with the rest of us."
English NRSV 1989 - Only for website
One of his servants said, "Let some men take five of the remaining horses, since those left here will suffer the fate of the whole multitude of Israel that have perished already; let us send and find out."
English RSV (Revised Standard Version)
And one of his servants said, “Let some men take five of the remaining horses, seeing that those who are left here will fare like the whole multitude of Israel that have already perished; let us send and see.”
English TL (The Living Bible) (1971)
One of his officers replied, “We'd better send out scouts to see. Let them take five of the remaining horses—if something happens to the animals it won't be any greater loss than if they stay here and die with the rest of us!“
English Tyndale 1537
And one of his servants answered and said: Let men take five of the horses that remain and are left in the city. Behold they are as good as all the multitude that are left in the city: and as good as all the multitude of the city that are consumed, and let us send and see.