2 Kings 9:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they say, `False, declare, we pray thee, to us;` and he saith, `Thus and thus spake he unto me, saying, Thus said Jehovah, I have anointed thee for king unto Israel.`
English ASV
And they said, It is false; tell us now. And he said, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith Jehovah, I have anointed thee king over Israel.
English Amplified
And they said, That is false; tell us now. And he said, Thus and thus he spoke to me, saying, Thus says the Lord: I have anointed you king over Israel.
English Amplified Classic Bible 1987
And they said, That is false; tell us now. And he said, Thus and thus he spoke to me, saying, Thus says the Lord: I have anointed you king over Israel.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“That is a lie!” they said. “Tell us now!” So Jehu answered, “He talked to me about this and that, and he said, ‘This is what the Lord says: I anoint you king over Israel.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But they replied, “That’s a lie! Tell us!” So Jehu said, “He talked to me about this and that and said, ‘This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.’”
English Darby 1890 : Public Domain
And they said, It is false! tell us now. And he said, Thus and thus spoke he to me saying, Thus saith Jehovah: I have anointed thee king over Israel.
English EASY 2024
But the officers said, ‘That is not true! Tell us what he said.’ So Jehu told them what the prophet had said. He told them, ‘The prophet said, “This is what the Lord says: I have now chosen you to be the king of Israel.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
The officers said, "No, tell us the truth. What did he say?" Jehu told the officers what the young prophet said. Jehu said, "He said a few things and then he said, 'This is what the Lord says: I have anointed you to be the new king over Israel.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they said, "That is not true; tell us now." And he said, "Thus and so he spoke to me, saying, 'Thus says the LORD, I anoint you king over Israel.'"
English GNT (Good News Translation)
“No we don't!” they replied. “Tell us what he said!” “He told me that the Lord proclaims: ‘I anoint you king of Israel.’”
English God's Word - GW 1995
They said, "That's not an answer. Please tell us." Jehu replied, "We talked for a while, and he said to me, 'This is what the Lord says: I have anointed you king of Israel.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But they replied, "[That's] a lie! Tell us!" So Jehu said, "He talked to me about this and that and said, 'This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.'"
English KJV 1611
And they said, It is false; tell us now. And he said, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel.
English LSB
And they said, “It is a lie, declare it to us now.” And he said, “Thus and thus he said to me, ‘Thus says Yahweh, “I have anointed you king over Israel.”’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
They said, “A lie! Tell us.” Then he said, “Thus and thus he spoke to me, saying, ‘Thus says the Lord: I am anointing you king over Israel.’ ”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They said, "It is a lie, tell us now." And he said, "Thus and thus he said to me, 'Thus says the LORD, "I have anointed you king over Israel."'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But they said, "Not at all! Come, tell us." So he told them what the young man had said to him, and finally, "Thus says the LORD: 'I anoint you king over Israel.'"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But they said, “You’re lying! Tell us what he said.” So he told them what he had said. He also related how he had said, “This is what the LORD says, ‘I have designated you as king over Israel.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"That's not true!" they said. "Tell us." Jehu said, "Here is what he told me. He announced, 'The Lord says, "I am anointing you as king over Israel." ' "
English NIV
"That's not true!" they said. "Tell us." Jehu said, "Here is what he told me: 'This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.'"
English NKJ 1982
And they said, “A lie! Tell us now.” So he said, “Thus and thus he spoke to me, saying, ‘Thus says the Lord: “I have anointed you king over Israel.” ’ ”
English NLT
"You're lying," they said. "Tell us." So Jehu told them what the man had said and that at the LORD's command he had been anointed king over Israel.
English NRSV 1989 - Only for website
They said, "Liar! Come on, tell us!" So he said, "This is just what he said to me: 'Thus says the LORD, I anoint you king over Israel.'"
English RSV (Revised Standard Version)
And they said, “That is not true; tell us now.” And he said, “Thus and so he spoke to me, saying, ‘Thus says the Lord, I anoint you king over Israel.’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
“No, we don't,“ they said. “Tell us.“ So he told them what the man had said and that he had been anointed king of Israel!
English Tyndale 1537
And they said: it is not so. But tell us a fellowship. And he said, thus and thus spake he to me saying: Thus sayeth the LORD: I have anointed thee to be king over Israel.