2 Kings 9:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he sendeth a second rider on a horse, and he cometh in unto them, and saith, `Thus said the king, Is there peace?` and Jehu saith, `What -- to thee and to peace? turn round behind me.`
English ASV
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
English Amplified
Then Joram sent out a second man on horseback, who came to them and said, Thus says the king: Is it peace? Jehu replied, What have you to do with peace? Ride behind me.
English Amplified Classic Bible 1987
Then Joram sent out a second man on horseback, who came to them and said, Thus says the king: Is it peace? Jehu replied, What have you to do with peace? Ride behind me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So the king sent out a second horseman, who went to them and said, “This is what the king asks: ‘Have you come in peace?’” “What do you know about peace?” Jehu replied. “Fall in behind me.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So he sent out a second horseman, who went to them and said, “This is what the king asks: ‘Do you come in peace? ’” Jehu answered, “What do you have to do with peace? Fall in behind me.”
English Darby 1890 : Public Domain
And he sent out a second on horseback; and he came to them and said, Thus saith the king: Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
English EASY 2024
So King Joram sent a second man out on a horse. The rider said to Jehu, ‘The king asks you, “Are you coming here as friends?” ’ Jehu replied, ‘Whether we are friends or not, turn round and ride behind me!’
English ERV 2006 - Only For Website
Then Joram sent out a second messenger on a horse. This man came to Jehu's group and said, "King Joram says, 'Peace.' " Jehu answered, "You have nothing to do with peace. Come and follow me."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then he sent out a second horseman, who came to them and said, "Thus the king has said, 'Is it peace?'"And Jehu answered, "What do you have to do with peace? Turn around and ride behind me."
English GNT (Good News Translation)
Another messenger was sent out, who asked Jehu the same question. Again Jehu answered, “That's none of your business! Fall in behind me.”
English God's Word - GW 1995
Then Joram sent out a second driver. When he came to them, he said, "The king asks, 'Is everything alright?' " Jehu replied, "Why should that matter to you? Follow me."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So he sent out a second horseman, who went to them and said, "This is what the king asks: '[Do you come in] peace?' " Jehu answered, "What do you have to do with peace? Fall in behind me."
English KJV 1611
Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
English LSB
Then he sent out a second horseman. And he came to them and said, “Thus says the king, ‘Is it peace?’” And Jehu answered, “What have you to do with peace? Turn behind me.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then he sent out a second horseman, who came to them and said, “Thus says the king, ‘Is it peace?’ ” Again, Jehu said, “What have you to do with peace? Circle in behind me.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then he sent out a second horseman, who came to them and said, "Thus says the king, 'Is it peace?'" And Jehu answered, "What have you to do with peace? Turn behind me."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Joram sent a second driver, who went to them and said, "The king asks whether all is well." "What does it matter to you how things are?" Jehu replied. "Get behind me."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So he sent a second horseman out to them and he said, “This is what the king says, ‘Is everything all right?’” Jehu replied, “None of your business! Follow me.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So the king sent out a second horseman. When he came to them, he told them, "The king asks, 'Are you coming in peace?' " Jehu replied, "What do you know about peace? Get in line behind me."
English NIV
So the king sent out a second horseman. When he came to them he said, "This is what the king says: 'Do you come in peace?'" Jehu replied, "What do you have to do with peace? Fall in behind me."
English NKJ 1982
Then he sent out a second horseman who came to them, and said, “Thus says the king: ‘ Is it peace?’ ” And Jehu answered, “What have you to do with peace? Turn around and follow me.”
English NLT
So the king sent out a second rider. He rode up to them and demanded, "The king wants to know whether you come in peace." Again Jehu answered, "What do you know about peace? Get behind me!"
English NRSV 1989 - Only for website
Then he sent out a second horseman, who came to them and said, "Thus says the king, 'Is it peace?'" Jehu answered, "What have you to do with peace? Fall in behind me."
English RSV (Revised Standard Version)
Then he sent out a second horseman, who came to them, and said, “Thus the king has said, ‘Is it peace?’ ” And Jehu answered, “What have you to do with peace? Turn round and ride behind me.”
English TL (The Living Bible) (1971)
So the king sent out a second rider. He rode up to them and demanded in the name of the king to know whether their intentions were friendly or not. Jehu answered, “What do you know about friendliness? Get behind me!“
English Tyndale 1537
Then he sent out another on horseback, which came to them and said, thus sayeth the king: is it peace? And Jehu answered, what hast thou to do with peace? turn and come after me.