2 Kings 9:26 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Have I not the blood of Naboth and the blood of his sons seen yesternight -- the affirmation of Jehovah -- yea, I have recompensed to thee in this portion -- the affirmation of Jehovah; -- and now, lift up, cast him into the portion, according to the word of Jehovah.`
English ASV
Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith Jehovah; and I will requite thee in this plat, saith Jehovah. Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of Jehovah.
English Amplified
As surely as I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons, says the Lord, I will repay you on this plot of ground, says the Lord. Now therefore, take and cast Joram into the plot of ground [of Naboth], as the word of the Lord said. [I Kings 21:15-29.]
English Amplified Classic Bible 1987
As surely as I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons, says the Lord, I will repay you on this plot of ground, says the Lord. Now therefore, take and cast Joram into the plot of ground [of Naboth], as the word of the Lord said. [I Kings 21:15-29.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
‘As surely as I saw the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday, declares the Lord, so will I repay you on this plot of ground, declares the Lord.’ Now then, according to the word of the Lord, pick him up and throw him on the plot of ground.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
‘As surely as I saw the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday’ — this is the LORD’s declaration — ’so will I repay you on this plot of land’ — this is the LORD’s declaration. So now, according to the word of the LORD, pick him up and throw him on the plot of land.”
English Darby 1890 : Public Domain
Certainly I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith Jehovah; and I will requite thee in this plot, saith Jehovah. And now, take [and] cast him into the plot, according to the word of Jehovah.
English EASY 2024
“Yesterday, I saw the blood of Naboth and his sons where you murdered them. One day, I will punish you as you deserve. I will do it here on this piece of land. That is what the Lord says.” So now pick up Joram's body and throw it on this piece of land. Do what the Lord has promised he would do.’
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord said, 'Yesterday I saw the blood of Naboth and his sons. So I will punish Ahab in this field.' The Lord said that. So take Joram's body and throw it into the field, just as he said."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
'As surely as I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons- declares the LORD- I will repay you on this plot of ground.' Now therefore take him up and throw him on the plot of ground, in accordance with the word of the LORD."
English GNT (Good News Translation)
‘I saw the murder of Naboth and his sons yesterday. And I promise that I will punish you here in this same field.’ So take Joram's body,” Jehu ordered his aide, “and throw it in the field that belonged to Naboth, so as to fulfill the Lord 's promise.”
English God's Word - GW 1995
'Just as I saw the blood of Naboth and his sons yesterday, I will pay you back in this field,' declares the Lord. Now take him and throw him into the field as the Lord predicted."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
'As surely as I saw the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday,' this is the LORD's message, 'so will I repay you on this plot of land,' this is the LORD's message. So now, according to the word of the LORD, pick him up and throw him on the plot of land."
English KJV 1611
Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the LORD; and I will requite thee in this plat, saith the LORD. Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of the LORD.
English LSB
‘Surely I have seen yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons,’ says Yahweh, ‘and I will repay you in this property,’ says Yahweh. So now, lift him up and cast him into the property, according to the word of Yahweh.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
‘Surely I have seen yesterday the blood of Naboth and his sons, declares the Lord, and I will pay you back on this property, declares the Lord.’ Now lift him up and throw him onto the property, according to the word of the Lord.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Surely I have seen yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons,' says the LORD, 'and I will repay you in this property,' says the LORD. Now then, take and cast him into the property, according to the word of the LORD."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
'As surely as I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons,' says the LORD, 'I will repay you for it in that very plot of ground, says the LORD.' So now take him into this plot of ground, in keeping with the word of the LORD."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
‘“Know for sure that I saw the shed blood of Naboth and his sons yesterday,” says the LORD, “and that I will give you what you deserve right here in this plot of land,” says the LORD.’ So now pick him up and throw him into this plot of land, just as the LORD said.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
'Yesterday I saw the blood of Naboth and the blood of his sons. You can be sure that I will make you pay for it on this piece of land.' So pick him up. Throw him on that piece of land. That's what the Lord said would happen."
English NIV
'Yesterday I saw the blood of Naboth and the blood of his sons, declares the LORD, and I will surely make you pay for it on this plot of ground, declares the LORD.' Now then, pick him up and throw him on that plot, in accordance with the word of the LORD."
English NKJ 1982
‘Surely I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons,’ says the Lord, ‘and I will repay you in this plot,’ says the Lord. Now therefore, take and throw him on the plot of ground, according to the word of the Lord.”
English NLT
`I solemnly swear that I will repay him here on Naboth's property, says the LORD, for the murder of Naboth and his sons that I saw yesterday.' So throw him out on Naboth's field, just as the LORD said."
English NRSV 1989 - Only for website
'For the blood of Naboth and for the blood of his children that I saw yesterday, says the LORD, I swear I will repay you on this very plot of ground.' Now therefore lift him out and throw him on the plot of ground, in accordance with the word of the LORD."
English RSV (Revised Standard Version)
‘As surely as I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons—says the Lord —I will requite you on this plot of ground.’ Now therefore take him up and cast him on the plot of ground, in accordance with the word of the Lord.”
English TL (The Living Bible) (1971)
I will repay him here on Naboth's property for the murder of Naboth and his sons.' So throw him out on Naboth's field, just as the Lord said.“
English Tyndale 1537
I have seen yesterday the blood of Naboth and of his sons, said the LORD, and I will quite him in this ground, sayeth the LORD. Now therefore take him and cast him in the plat of ground according to the word of the LORD.