2 Kings 9:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and taken the vial of oil, and poured on his head, and said, Thus said Jehovah, I have anointed thee for king unto Israel; and thou hast opened the door, and fled, and dost not wait.`
English ASV
Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith Jehovah, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
English Amplified
Then take the cruse of oil and pour it on his head and say, Thus says the Lord: I have anointed you king over Israel. Then open the door and flee; do not tarry.
English Amplified Classic Bible 1987
Then take the cruse of oil and pour it on his head and say, Thus says the Lord: I have anointed you king over Israel. Then open the door and flee; do not tarry.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then take the flask of oil, pour it on his head, and declare, ‘This is what the Lord says: I anoint you king over Israel.’ Then open the door and run. Do not delay!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘This is what the LORD says: “I anoint you king over Israel.”’ Open the door and escape. Don’t wait.”
English Darby 1890 : Public Domain
then take the vial of oil, and pour it on his head and say, Thus saith Jehovah: I have anointed thee king over Israel; and open the door, and flee, and tarry not.
English EASY 2024
Pour the oil from the bottle onto his head. Say to him, “This is what the Lord says to you: I have now chosen you to be king of Israel.” Then open the door and run away quickly!’
English ERV 2006 - Only For Website
Take the small bottle of oil and pour the oil on Jehu's head. Say, 'This is what the Lord says: I have anointed you to be the new king over Israel.' Then open the door and run away. Don't wait!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then take the flask of oil and pour it on his head and say, 'Thus says the LORD, I anoint you king over Israel.' Then open the door and flee; do not linger."
English GNT (Good News Translation)
pour this olive oil on his head, and say, ‘The Lord proclaims that he anoints you king of Israel.’ Then leave there as fast as you can.”
English God's Word - GW 1995
Take the flask of oil, pour it on his head, and say, 'This is what the Lord says: I have anointed you king of Israel.' Then open the door and leave immediately."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then, take the flask of oil, pour it on his head, and say, 'This is what the LORD says: "I anoint you king over Israel." ' Open the door and escape. Don't wait."
English KJV 1611
Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
English LSB
Then you will take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says Yahweh, “I have anointed you king over Israel.”’ Then open the door and flee and do not wait.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘Thus says the Lord: I have anointed you king over Israel.’ Then open the door and flee. Do not wait.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Then take the flask of oil and pour it on his head and say, 'Thus says the LORD, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door and flee and do not wait."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
From the flask you have, pour oil on his head, and say, 'Thus says the LORD: I anoint you king over Israel.' Then open the door and flee without delay."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Take the container of olive oil, pour it over his head, and say, ‘This is what the LORD says, “I have designated you as king over Israel.”’ Then open the door and run away quickly!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then get the bottle. Pour the oil on his head. Announce to him, 'The Lord says, "I anoint you as king over Israel." ' After that, open the door and run away. Do it quickly!"
English NIV
Then take the flask and pour the oil on his head and declare, 'This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.' Then open the door and run; don't delay!"
English NKJ 1982
Then take the flask of oil, and pour it on his head, and say, ‘Thus says the Lord: “I have anointed you king over Israel.” ’ Then open the door and flee, and do not delay.”
English NLT
and pour the oil over his head. Say to him, `This is what the LORD says: I anoint you to be the king over Israel.' Then open the door and run for your life!"
English NRSV 1989 - Only for website
Then take the flask of oil, pour it on his head, and say, 'Thus says the LORD: I anoint you king over Israel.' Then open the door and flee; do not linger."
English RSV (Revised Standard Version)
Then take the flask of oil, and pour it on his head, and say, ‘Thus says the Lord, I anoint you king over Israel.’ Then open the door and flee; do not tarry.”
English TL (The Living Bible) (1971)
and pour the oil over his head. Tell him that the Lord has anointed him to be the king of Israel; then run for your life!“
English Tyndale 1537
And take the box of oil and pour it on his head and say, thus sayeth the LORD: I have anointed thee to be king over Israel. And then open the door and flee, and tarry not.