2 Peter 1:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for he with whom these things are not present is blind, dim-sighted, having become forgetful of the cleansing of his old sins;
English ASV
For he that lacketh these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.
English Amplified
For whoever lacks these qualities is blind, [spiritually] shortsighted, seeing only what is near to him, and has become oblivious [to the fact] that he was cleansed from his old sins.
English Amplified Classic Bible 1987
For whoever lacks these qualities is blind, [spiritually] shortsighted, seeing only what is near to him, and has become oblivious [to the fact] that he was cleansed from his old sins.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But whoever lacks these traits is nearsighted to the point of blindness, having forgotten that he has been cleansed from his past sins.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The person who lacks these things is blind and shortsighted and has forgotten the cleansing from his past sins.
English Darby 1890 : Public Domain
for he with whom these things are not present is blind, short-sighted, and has forgotten the purging of his former sins.
English EASY 2024
But some people do not live in these good ways. They do not think that these things are important. They are like blind people. They cannot really see anything properly. They have forgotten that God has made them clean from all the sins that they did in past times.
English ERV 2006 - Only For Website
But those who don't grow in these blessings are blind. They cannot see clearly what they have. They have forgotten that they were cleansed from their past sins.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For whoever lacks these qualities is so nearsighted that he is blind, having forgotten that he was cleansed from his former sins.
English GNT (Good News Translation)
But if you do not have them, you are so shortsighted that you cannot see and have forgotten that you have been purified from your past sins.
English God's Word - GW 1995
If these qualities aren't present in your life, you're shortsighted and have forgotten that you were cleansed from your past sins.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The person who lacks these things is blind and shortsighted, and has forgotten the cleansing from his past sins.
English KJV 1611
But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.
English LSB
For in whom these things are not present, that one is blind, being nearsighted, having forgotten the purification from his former sins.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For he who lacks these things is blind and nearsighted, and has forgotten that he was cleansed from his past sins.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For he who lacks these qualities is blind or short-sighted, having forgotten his purification from his former sins.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Anyone who lacks them is blind and shortsighted, forgetful of the cleansing of his past sins.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But concerning the one who lacks such things — he is blind. That is to say, he is nearsighted, since he has forgotten about the cleansing of his past sins.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But what if some of you do not have those good points? Then you can't see very well. You are blind. You have forgotten that your past sins have been washed away.
English NIV
But if anyone does not have them, he is nearsighted and blind, and has forgotten that he has been cleansed from his past sins.
English NKJ 1982
For he who lacks these things is shortsighted, even to blindness, and has forgotten that he was cleansed from his old sins.
English NLT
But those who fail to develop these virtues are blind or, at least, very shortsighted. They have already forgotten that God has cleansed them from their old life of sin.
English NRSV 1989 - Only for website
For anyone who lacks these things is nearsighted and blind, and is forgetful of the cleansing of past sins.
English Passion Translation Bible 2020
But if anyone lacks these things, he is blind, constantly closing his eyes to the mysteries of our faith, and forgetting his innocence —for his past sins have been washed away.
English RSV (Revised Standard Version)
For whoever lacks these things is blind and shortsighted and has forgotten that he was cleansed from his old sins.
English TL (The Living Bible) (1971)
But anyone who fails to go after these additions to faith is blind indeed, or at least very shortsighted and has forgotten that God delivered him from the old life of sin so that now he can live a strong, good life for the Lord.
English Tyndale 1537
(But) He that lacketh these things is blind and gropeth for the way with his hand, and hath forgotten that he was purged(cleansed) from his old sins.