2 Peter 2:17 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
These are wells without water, and clouds by a tempest driven, to whom the thick gloom of the darkness to the age hath been kept;
English ASV
These are springs without water, and mists driven by a storm; for whom the blackness of darkness hath been reserved.
English Amplified
These are springs without water and mists driven along before a tempest, for whom is reserved forever the gloom of darkness.
English Amplified Classic Bible 1987
These are springs without water and mists driven along before a tempest, for whom is reserved forever the gloom of darkness.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
These men are springs without water and mists driven by a storm. Blackest darkness is reserved for them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
These people are springs without water, mists driven by a storm. The gloom of darkness has been reserved for them.
English Darby 1890 : Public Domain
These are springs without water, and mists driven by storm, to whom the gloom of darkness is reserved [for ever].
English EASY 2024
These false teachers promise good things that will never happen. They are like a dry well that has no water. They are like clouds in a storm which the wind blows away so that no rain comes. God will certainly send them to the darkest place in hell. He has kept that place ready for them.
English ERV 2006 - Only For Website
These false teachers are like springs that have no water. They are like clouds that are blown by a storm. A place in the deepest darkness has been kept for them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
These are waterless springs and mists driven by a storm. For them the gloom of utter darkness has been reserved.
English GNT (Good News Translation)
These people are like dried-up springs, like clouds blown along by a storm; God has reserved a place for them in the deepest darkness.
English God's Word - GW 1995
These false teachers are dried-up springs. They are a mist blown around by a storm. Gloomy darkness has been kept for them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
These people are springs without water, mists driven by a whirlwind. The gloom of darkness has been reserved for them.
English KJV 1611
These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.
English LSB
These are springs without water and mists driven by a storm, for whom the black darkness has been kept.
English MEV 2014 (Modern English Version)
These men are wells without water and clouds that are carried by a storm, for whom the gloom of darkness has been reserved forever.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
These are springs without water and mists driven by a storm, for whom the black darkness has been reserved.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
These people are waterless springs and mists driven by a gale; for them the gloom of darkness has been reserved.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
These men are waterless springs and mists driven by a storm, for whom the utter depths of darkness have been reserved.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Those false prophets are like springs without water. They are like mists driven by a storm. The blackest darkness is reserved for them.
English NIV
These men are springs without water and mists driven by a storm. Blackest darkness is reserved for them.
English NKJ 1982
These are wells without water, clouds carried by a tempest, for whom is reserved the blackness of darkness forever.
English NLT
These people are as useless as dried-up springs of water or as clouds blown away by the wind--promising much and delivering nothing. They are doomed to blackest darkness.
English NRSV 1989 - Only for website
These are waterless springs and mists driven by a storm; for them the deepest darkness has been reserved.
English Passion Translation Bible 2020
These people are dried-up riverbeds, waterless clouds pushed along by stormy winds—the deepest darkness of gloom has been prepared for them.
English RSV (Revised Standard Version)
These are waterless springs and mists driven by a storm; for them the nether gloom of darkness has been reserved.
English TL (The Living Bible) (1971)
These men are as useless as dried-up springs of water, promising much and delivering nothing; they are as unstable as clouds driven by the storm winds. They are doomed to the eternal pits of darkness.
English Tyndale 1537
These are wells without water, and clouds carried about of a tempest, to whom the mist of darkness is reserved for ever.