2 Peter 2:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the old world did not spare, but the eighth person, Noah, of righteousness a preacher, did keep, a flood on the world of the impious having brought,
English ASV
and spared not the ancient world, but preserved Noah with seven others, a preacher of righteousness, when he brought a flood upon the world of the ungodly;
English Amplified
And He spared not the ancient world, but preserved Noah, a preacher of righteousness, with seven other persons, when He brought a flood upon the world of ungodly [people]. [Gen. 6-8; I Peter 3:20.]
English Amplified Classic Bible 1987
And He spared not the ancient world, but preserved Noah, a preacher of righteousness, with seven other persons, when He brought a flood upon the world of ungodly [people]. [Gen. 6-8; I Peter 3:20.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
if He did not spare the ancient world when He brought the flood on its ungodly people, but preserved Noah, a preacher of righteousness, among the eight;
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and if he didn’t spare the ancient world, but protected Noah, a preacher of righteousness, and seven others, when he brought the flood on the world of the ungodly;
English Darby 1890 : Public Domain
and spared not [the] old world, but preserved Noe, [the] eighth, a preacher of righteousness, having brought in [the] flood upon [the] world of [the] ungodly;
English EASY 2024
Also, a long time ago, God punished all the bad people who lived in the world. He sent water to cover over all the earth. All the people who had turned away from him drowned in the water. But God kept Noah safe. Noah had told people God's message that they should do right things. So God saved Noah, and seven other people, from the water.
English ERV 2006 - Only For Website
And God punished the evil people who lived long ago. He brought a flood to the world that was full of people who were against God. But he saved Noah and seven other people with him. Noah was a man who told people about living right.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
if he did not spare the ancient world, but preserved Noah, a herald of righteousness, with seven others, when he brought a flood upon the world of the ungodly;
English GNT (Good News Translation)
God did not spare the ancient world, but brought the flood on the world of godless people; the only ones he saved were Noah, who preached righteousness, and seven other people.
English God's Word - GW 1995
God didn't spare the ancient world either. He brought the flood on the world of ungodly people, but he protected Noah and seven other people. Noah was his messenger who told people about the kind of life that has God's approval.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and if He didn't spare the ancient world, but protected Noah, a preacher of righteousness, and seven others, when He brought a flood on the world of the ungodly;
English KJV 1611
And spared not the old world, but saved Noah the eighth person, a preacher of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly;
English LSB
and did not spare the ancient world, but preserved Noah, a preacher of righteousness, with seven others, when He brought a flood upon the world of the ungodly;
English MEV 2014 (Modern English Version)
and if He did not spare the ancient world, but saved Noah, a preacher of righteousness, with seven others, when He brought a flood upon the world of the ungodly;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and did not spare the ancient world, but preserved Noah, a preacher of righteousness, with seven others, when He brought a flood upon the world of the ungodly;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and if he did not spare the ancient world, even though he preserved Noah, a herald of righteousness, together with seven others, when he brought a flood upon the godless world;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and if he did not spare the ancient world, but did protect Noah, a herald of righteousness, along with seven others, when God brought a flood on an ungodly world,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
God did not spare the world's ungodly people long ago. He brought the flood on them. But Noah preached about the right way to live. God kept him safe. He also saved seven others.
English NIV
if he did not spare the ancient world when he brought the flood on its ungodly people, but protected Noah, a preacher of righteousness, and seven others;
English NKJ 1982
and did not spare the ancient world, but saved Noah, one of eight people, a preacher of righteousness, bringing in the flood on the world of the ungodly;
English NLT
And God did not spare the ancient world--except for Noah and his family of seven. Noah warned the world of God's righteous judgment. Then God destroyed the whole world of ungodly people with a vast flood.
English NRSV 1989 - Only for website
and if he did not spare the ancient world, even though he saved Noah, a herald of righteousness, with seven others, when he brought a flood on a world of the ungodly;
English Passion Translation Bible 2020
And he did not spare the former world in the days of Noah when he sent a flood to destroy a depraved world (although he protected Noah, the preacher of righteousness, along with seven members of his family).
English RSV (Revised Standard Version)
if he did not spare the ancient world, but preserved Noah, a herald of righteousness, with seven other persons, when he brought a flood upon the world of the ungodly;
English TL (The Living Bible) (1971)
And he did not spare any of the people who lived in ancient times before the flood except Noah, the one man who spoke up for God, and his family of seven. At that time God completely destroyed the whole world of ungodly men with the vast flood.
English Tyndale 1537
neither spared the old world: but saved Noah the eighth preacher of righteousness, and brought in the flood into(upon) the world of the ungodly,