2 Peter 3:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
wherefore, beloved, these things waiting for, be diligent, spotless and unblameable, by Him to be found in peace,
English ASV
Wherefore, beloved, seeing that ye look for these things, give diligence that ye may be found in peace, without spot and blameless in his sight.
English Amplified
So, beloved, since you are expecting these things, be eager to be found by Him [at His coming] without spot or blemish and at peace [in serene confidence, free from fears and agitating passions and moral conflicts].
English Amplified Classic Bible 1987
So, beloved, since you are expecting these things, be eager to be found by Him [at His coming] without spot or blemish and at peace [in serene confidence, free from fears and agitating passions and moral conflicts].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore, beloved, as you anticipate these things, make every effort to be found at peace—spotless and blameless in His sight.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore, dear friends, while you wait for these things, make every effort to be found without spot or blemish in his sight, at peace.
English Darby 1890 : Public Domain
Wherefore, beloved, as ye wait for these things, be diligent to be found of him in peace, without spot and blameless;
English EASY 2024
So, my friends, live in a good way, because you are waiting for these things to happen. Try very much to do what makes God happy. Then, when you meet God, he will see that you are clean. He will see that you have peace in your minds.
English ERV 2006 - Only For Website
Dear friends, we are waiting for this to happen. So try as hard as you can to be without sin and without fault. Try to be at peace with God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore, beloved, since you are waiting for these, be diligent to be found by him without spot or blemish, and at peace.
English GNT (Good News Translation)
And so, my friends, as you wait for that Day, do your best to be pure and faultless in God's sight and to be at peace with him.
English God's Word - GW 1995
Therefore, dear friends, with this to look forward to, make every effort to have him find you at peace, without {spiritual} stains or blemishes.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore, dear friends, while you wait for these things, make every effort to be found in peace without spot or blemish before Him.
English KJV 1611
Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless.
English LSB
Therefore, beloved, since you are looking for these things, be diligent to be found by Him in peace, spotless and blameless,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore, beloved, since you are waiting for these things, be diligent that you may be found by Him in peace, spotless and blameless.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore, beloved, since you look for these things, be diligent to be found by Him in peace, spotless and blameless,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore, beloved, since you await these things, be eager to be found without spot or blemish before him, at peace.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Therefore, dear friends, since you are waiting for these things, strive to be found at peace, without spot or blemish, when you come into his presence.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Dear friends, I know you are looking forward to that. So try your best to be found pure and without blame. Be at peace with God.
English NIV
So then, dear friends, since you are looking forward to this, make every effort to be found spotless, blameless and at peace with him.
English NKJ 1982
Therefore, beloved, looking forward to these things, be diligent to be found by Him in peace, without spot and blameless;
English NLT
And so, dear friends, while you are waiting for these things to happen, make every effort to live a pure and blameless life. And be at peace with God.
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore, beloved, while you are waiting for these things, strive to be found by him at peace, without spot or blemish;
English Passion Translation Bible 2020
So, my beloved friends, with all that you have to look forward to, may you be eager to be found living pure lives when you come into his presence, without blemish and filled with peace.
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore, beloved, since you wait for these, be zealous to be found by him without spot or blemish, and at peace.
English TL (The Living Bible) (1971)
Dear friends, while you are waiting for these things to happen and for him to come, try hard to live without sinning; and be at peace with everyone so that he will be pleased with you when he returns.
English Tyndale 1537
Wherefore dearly beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot and undefiled: