2 Samuel 10:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
be strong and strengthen thyself for our people, and for the cities of our God, and Jehovah doth that which is good in His eyes.`
English ASV
Be of good courage, and let us play the man for ou people, and for the cities of our God: and Jehovah do that which seemeth him good.
English Amplified
Be of good courage; let us play the man for our people and the cities of our God. And may the Lord do what seems good to Him.
English Amplified Classic Bible 1987
Be of good courage; let us play the man for our people and the cities of our God. And may the Lord do what seems good to Him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Be strong and let us fight bravely for our people and for the cities of our God. May the Lord do what is good in His sight.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Be strong! Let’s prove ourselves strong for our people and for the cities of our God. May the LORD’s will be done.”
English Darby 1890 : Public Domain
Be strong, and let us shew ourselves valiant for our people and for the cities of our God; and Jehovah do what is good in his sight.
English EASY 2024
Be strong! We must be brave as we fight on behalf of our people and the cities of our God. The Lord will do what he decides is good.’
English ERV 2006 - Only For Website
Be strong, and let us fight bravely for our people and for the cities of our God. The Lord will do what he decides is right."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Be of good courage, and let us be courageous for our people, and for the cities of our God, and may the LORD do what seems good to him."
English GNT (Good News Translation)
Be strong and courageous! Let's fight hard for our people and for the cities of our God. And may the Lord 's will be done!”
English God's Word - GW 1995
Be strong! Let's prove ourselves strong for our people and for the cities of our God, and the Lord will do what he considers right."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Be strong! We must prove ourselves strong for our people and for the cities of our God. May the LORD's will be done."
English KJV 1611
Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.
English LSB
Be strong, and let us show strength for the sake of our people and for the cities of our God; and may Yahweh do what is good in His sight.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Be strong and let us fight with resolve for the sake of our people and the cities of our God. May the Lord do what seems good to Him.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Be strong, and let us show ourselves courageous for the sake of our people and for the cities of our God; and may the LORD do what is good in His sight."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Be brave; let us prove our valor for the sake of our people and the cities of our God; the LORD will do what he judges best."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Be strong! Let’s fight bravely for the sake of our people and the cities of our God! The LORD will do what he decides is best!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Be strong. Let's be brave as we fight for our people and the cities of our God. The Lord will do what he thinks is best."
English NIV
Be strong and let us fight bravely for our people and the cities of our God. The LORD will do what is good in his sight."
English NKJ 1982
Be of good courage, and let us be strong for our people and for the cities of our God. And may the Lord do what is good in His sight.”
English NLT
Be courageous! Let us fight bravely to save our people and the cities of our God. May the LORD's will be done."
English NRSV 1989 - Only for website
Be strong, and let us be courageous for the sake of our people, and for the cities of our God; and may the LORD do what seems good to him."
English RSV (Revised Standard Version)
Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God; and may the Lord do what seems good to him.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Courage! We must really act like men today if we are going to save our people and the cities of our God. May the Lord's will be done.“
English Tyndale 1537
quite thee like a man, and let us fight lustily for our people and for the cities of our God. And the LORD do what seemeth best in his eyes.