2 Samuel 11:27 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the mourning passeth by, and David sendeth and gathereth her unto his house, and she is to him for a wife, and beareth to him a son; and the thing which David hath done is evil in the eyes of Jehovah.
English ASV
And when the mourning was past, David sent and took her home to his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing that David had done displeased Jehovah.
English Amplified
And when the mourning was past, David sent and brought her to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing that David had done was evil in the sight of the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
And when the mourning was past, David sent and brought her to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing that David had done was evil in the sight of the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And when the time of mourning was over, David had her brought to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing that David had done was evil in the sight of the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the time of mourning ended, David had her brought to his house. She became his wife and bore him a son. However, the LORD considered what David had done to be evil.
English Darby 1890 : Public Domain
And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done was evil in the sight of Jehovah.
English EASY 2024
The time for Uriah's wife to weep for her husband came to an end. Then David sent some of his men to bring her to his palace. She became David's wife. Later, she gave birth to a son. But the Lord was not pleased with David because of the bad things that David had done.
English ERV 2006 - Only For Website
After her time of sadness, David sent servants to bring her to his house. She became David's wife and gave birth to a son for David. But the Lord did not like what David had done.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when the mourning was over, David sent and brought her to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.
English GNT (Good News Translation)
When the time of mourning was over, David had her brought to the palace; she became his wife and bore him a son. But the Lord was not pleased with what David had done.
English God's Word - GW 1995
When her mourning was over, David sent for her and brought her to his home, and she became his wife. Then she gave birth to a son. But the Lord considered David's actions evil.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the time of mourning ended, David had her brought to his house. She became his wife and bore him a son. However, the LORD considered what David had done to be evil.
English KJV 1611
And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.
English LSB
Then the time of mourning passed by, and David sent and gathered her to his house and she became his wife; then she bore him a son. But the thing that David had done was evil in the sight of Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When the time of mourning was concluded, David sent for her and brought her to his house. She became his wife and bore him a son. But the thing that David had done was displeasing to the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When the time of mourning was over, David sent and brought her to his house and she became his wife; then she bore him a son. But the thing that David had done was evil in the sight of the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But once the mourning was over, David sent for her and brought her into his house. She became his wife and bore him a son. But the LORD was displeased with what David had done.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the time of mourning passed, David had her brought to his palace. She became his wife and she bore him a son. But what David had done upset the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When her time of sadness was over, David had her brought to his house. She became his wife. And she had a son by him. But the Lord wasn't pleased with what David had done.
English NIV
After the time of mourning was over, David had her brought to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing David had done displeased the LORD.
English NKJ 1982
And when her mourning was over, David sent and brought her to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing that David had done displeased the Lord.
English NLT
When the period of mourning was over, David sent for her and brought her to the palace, and she became one of his wives. Then she gave birth to a son. But the LORD was very displeased with what David had done.
English NRSV 1989 - Only for website
When the mourning was over, David sent and brought her to his house, and she became his wife, and bore him a son.
English RSV (Revised Standard Version)
And when the mourning was over, David sent and brought her to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
then, when the period of mourning was over, David sent for her and brought her to the palace and she became one of his wives; and she gave birth to his son. But the Lord was very displeased with what David had done.
English Tyndale 1537
and she was his wife and bare him a son. But the deed that David had committed, displeased the LORD.