2 Samuel 11:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the woman conceiveth, and sendeth, and declareth to David, and saith, `I [am] conceiving.`
English ASV
And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.
English Amplified
And the woman became pregnant and sent and told David, I am with child.
English Amplified Classic Bible 1987
And the woman became pregnant and sent and told David, I am with child.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the woman conceived and sent word to David, saying, “I am pregnant.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The woman conceived and sent word to inform David: “I am pregnant.”
English Darby 1890 : Public Domain
And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.
English EASY 2024
Later, Bathsheba realized that she was pregnant. She sent a message to tell David about it.
English ERV 2006 - Only For Website
Later, Bathsheba became pregnant. She sent word to him saying, "I am pregnant."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the woman conceived, and she sent and told David, "I am pregnant."
English GNT (Good News Translation)
Afterward she discovered that she was pregnant and sent a message to David to tell him.
English God's Word - GW 1995
The woman had become pregnant. So she sent someone to tell David that she was pregnant.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The woman conceived and sent word to inform David: "I am pregnant."
English KJV 1611
And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.
English LSB
And the woman became pregnant; and she sent and told David, and said, “I am pregnant.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The woman conceived. So she sent a message and reported to David, “I am pregnant.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The woman conceived; and she sent and told David, and said, "I am pregnant."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But the woman had conceived, and sent the information to David, "I am with child."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The woman conceived and then sent word to David saying, “I’m pregnant.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Later, Bathsheba found out she was pregnant. She sent a message to David. It said, "I'm pregnant."
English NIV
The woman conceived and sent word to David, saying, "I am pregnant."
English NKJ 1982
And the woman conceived; so she sent and told David, and said, “I am with child.”
English NLT
Later, when Bathsheba discovered that she was pregnant, she sent a message to inform David.
English NRSV 1989 - Only for website
The woman conceived; and she sent and told David, "I am pregnant."
English RSV (Revised Standard Version)
And the woman conceived; and she sent and told David, “I am with child.”
English TL (The Living Bible) (1971)
When she found that he had gotten her pregnant she sent a message to inform him.
English Tyndale 1537
And when the woman had perceived that she had conceived, she sent and told David, and said: I am with child.