2 Samuel 11:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And David saith to Uriah, `Go down to thy house, and wash thy feet;` and Uriah goeth out of the king`s house, and there goeth out after him a gift from the king,
English ASV
And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the kings house, and there followed him a mess of food from the king.
English Amplified
David said to Uriah, Go down to your house and wash your feet. Uriah went out of the king's house, and there followed him a mess of food [a gift] from the king.
English Amplified Classic Bible 1987
David said to Uriah, Go down to your house and wash your feet. Uriah went out of the king's house, and there followed him a mess of food [a gift] from the king.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then he said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” So Uriah left the palace, and a gift from the king followed him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then he said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” So Uriah left the palace, and a gift from the king followed him.
English Darby 1890 : Public Domain
And David said to Urijah, Go down to thy house and wash thy feet. And Urijah departed out of the king's house, and there followed him presents from the king.
English EASY 2024
Then David said to Uriah, ‘Now go to your house and rest for a time.’ So Uriah left the palace. Then King David sent a gift to him at home.
English ERV 2006 - Only For Website
Then David said to Uriah, "Go home and relax. " So Uriah left the king's palace. The king also sent a gift to Uriah.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then David said to Uriah, "Go down to your house and wash your feet." And Uriah went out of the king's house, and there followed him a present from the king.
English GNT (Good News Translation)
Then he said to Uriah, “Go on home and rest a while.” Uriah left, and David had a present sent to his home.
English God's Word - GW 1995
"Go home," David said to Uriah, "and wash your feet." Uriah left the royal palace, and the king sent a present to him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then he said to Uriah, "Go down to your house and wash your feet." So Uriah left the palace, and a gift from the king followed him.
English KJV 1611
And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king.
English LSB
Then David said to Uriah, “Go down to your house, and wash your feet.” And Uriah went out of the king’s house, and a present from the king went out after him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then David said to Uriah, “Go down to your house. Wash your feet.” So Uriah left the house of the king, and a gift from the king followed him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then David said to Uriah, "Go down to your house, and wash your feet." And Uriah went out of the king's house, and a present from the king was sent out after him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
David then said to Uriah, "Go down to your house and bathe your feet." Uriah left the palace, and a portion was sent out after him from the king's table.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then David said to Uriah, “Go down to your home and relax.” When Uriah left the palace, the king sent a gift to him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
David said to Uriah, "Go home and enjoy some time with your wife." So Uriah left the palace. Then the king sent him a gift.
English NIV
Then David said to Uriah, "Go down to your house and wash your feet." So Uriah left the palace, and a gift from the king was sent after him.
English NKJ 1982
And David said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” So Uriah departed from the king’s house, and a gift of food from the king followed him.
English NLT
Then he told Uriah, "Go on home and relax." David even sent a gift to Uriah after he had left the palace.
English NRSV 1989 - Only for website
Then David said to Uriah, "Go down to your house, and wash your feet." Uriah went out of the king's house, and there followed him a present from the king.
English RSV (Revised Standard Version)
Then David said to Uriah, “Go down to your house, and wash your feet.” And Uriah went out of the king's house, and there followed him a present from the king.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then he told him to go home and relax, and he sent a present to him at his home.
English Tyndale 1537
And David said moreover to Urias: go down to thine house and wash thy feet. And Urias departed out of the king's palace, and there followed him a service from the king's table: