2 Samuel 12:28 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and now, gather the rest of the people, and encamp against the city, and capture it, lest I capture the city, and my name hath been called upon it.`
English ASV
Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it; lest I take the city, and it be called after my name.
English Amplified
Now therefore assemble the rest of the men, encamp against the city, and take it, lest I take the city, and it be called after my name.
English Amplified Classic Bible 1987
Now therefore assemble the rest of the men, encamp against the city, and take it, lest I take the city, and it be called after my name.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now, therefore, assemble the rest of the troops, lay siege to the city, and capture it. Otherwise I will capture the city, and it will be named after me.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now therefore, assemble the rest of the troops, lay siege to the city, and capture it. Otherwise I will be the one to capture the city, and it will be named after me.”
English Darby 1890 : Public Domain
And now gather the rest of the people, and encamp against the city and take it: lest I take the city and it be called by my name.
English EASY 2024
So you should bring the other soldiers of our army to make their camp here. Then you can attack the city and you can take it for us. If you do not do that, I will take the city myself. Then the city will have my name instead of yours.’
English ERV 2006 - Only For Website
Now bring the rest of the army together and attack Rabbah. Capture this city before I do, or else it will be called by my name."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now then gather the rest of the people together and encamp against the city and take it, lest I take the city and it be called by my name."
English GNT (Good News Translation)
Now gather the rest of your forces, attack the city and take it yourself. I don't want to get the credit for capturing it.”
English God's Word - GW 1995
Gather the rest of the troops, surround the city, and capture it. Otherwise, I will capture the city, and it will be named after me."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now therefore, assemble the rest of the troops, lay siege to the city, and capture it. Otherwise I will be the one to capture the city, and it will be named after me.
English KJV 1611
Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name.
English LSB
So now, gather the rest of the people together and camp against the city and capture it, lest I capture the city myself and it be named after me.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now gather the remainder of the people, lay siege to the city, and take it. Otherwise, I myself will capture the city, and it will be called by my name.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now therefore, gather the rest of the people together and camp against the city and capture it, or I will capture the city myself and it will be named after me."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore, assemble the rest of the soldiers, join the siege against the city and capture it, lest it be I that capture the city and it be credited to me."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So now assemble the rest of the army and besiege the city and capture it. Otherwise I will capture the city and it will be named for me.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So bring the rest of the troops together. Surround the city and get ready to attack it. Then capture it. If you don't, I'll capture it myself. Then it will be named after me."
English NIV
Now muster the rest of the troops and besiege the city and capture it. Otherwise I will take the city, and it will be named after me."
English NKJ 1982
Now therefore, gather the rest of the people together and encamp against the city and take it, lest I take the city and it be called after my name.”
English NLT
Now bring the rest of the army and finish the job, so you will get credit for the victory instead of me."
English NRSV 1989 - Only for website
Now, then, gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it; or I myself will take the city, and it will be called by my name."
English RSV (Revised Standard Version)
Now, then, gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it; lest I take the city, and it be called by my name.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Now bring the rest of the army and finish the job, so that you will get the credit for the victory instead of me.“
English Tyndale 1537
Now therefore gather the rest of the people together, and come and besiege the city and take it: lest if I take it, the victory be ascribed to me.