2 Samuel 13:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and calleth his young man, his servant, and saith, `Send away, I pray thee, this one from me without, and bolt the door after her;`
English ASV
Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
English Amplified
He called the servant who served him and said, Put this woman out of my presence now, and bolt the door after her!
English Amplified Classic Bible 1987
He called the servant who served him and said, Put this woman out of my presence now, and bolt the door after her!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Instead, he called to his attendant and said, “Throw this woman out and bolt the door behind her!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Instead, he called to the servant who waited on him: “Get this away from me, throw her out, and bolt the door behind her!”
English Darby 1890 : Public Domain
Then he called his young man that attended upon him, and said, Put now this [woman] out from me, and bolt the door after her.
English EASY 2024
He called out to his own special servant. He told him, ‘Throw this woman out of my house! Then lock the door after she has gone.’
English ERV 2006 - Only For Website
He called his servant and said, "Get this girl out of this room, now! And lock the door after her."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He called the young man who served him and said, "Put this woman out of my presence and bolt the door after her."
English GNT (Good News Translation)
he called in his personal servant and said, “Get this woman out of my sight! Throw her out and lock the door!”
English God's Word - GW 1995
Then he called his personal servant and said, "Get rid of her. Put her out, and bolt the door behind her."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Instead, he called to the servant who waited on him: "Throw this woman out and bolt the door behind her!"
English KJV 1611
Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
English LSB
Then he called his young man who attended him and said, “Now cast this woman out of my presence, and lock the door behind her.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
He called his personal servant and said, “Send this woman out from me, and secure the door behind her.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then he called his young man who attended him and said, "Now throw this woman out of my presence, and lock the door behind her."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
but called the youth who was his attendant and said, "Put her outside, away from me, and bar the door after her."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He called his personal attendant and said to him, “Take this woman out of my sight and lock the door behind her!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He sent for his personal servant. He said, "Get this woman out of here. Lock the door behind her."
English NIV
He called his personal servant and said, "Get this woman out of here and bolt the door after her."
English NKJ 1982
Then he called his servant who attended him, and said, “Here! Put this woman out, away from me, and bolt the door behind her.”
English NLT
He shouted for his servant and demanded, "Throw this woman out, and lock the door behind her!"
English NRSV 1989 - Only for website
He called the young man who served him and said, "Put this woman out of my presence, and bolt the door after her."
English RSV (Revised Standard Version)
He called the young man who served him and said, “Put this woman out of my presence, and bolt the door after her.”
English TL (The Living Bible) (1971)
He shouted for his valet and demanded, “Throw this woman out and lock the door behind her.“
English Tyndale 1537
but called his lad that waited upon him and said: put her out at the doors from me and bolt the door after her.