2 Samuel 13:25 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the king saith unto Absalom, `Nay, my son, let us not all go, I pray thee, and we are not too heavy on thee;` and he presseth on him, and he hath not been willing to go, and he blesseth him.
English ASV
And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all go, lest we be burdensome unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go, but blessed him.
English Amplified
And the king said to Absalom, No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you. Absalom urged David; still he would not go, but he blessed him.
English Amplified Classic Bible 1987
And the king said to Absalom, No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you. Absalom urged David; still he would not go, but he blessed him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“No, my son,” the king replied, “we should not all go, or we would be a burden to you.” Although Absalom urged him, he was not willing to go, but gave him his blessing.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The king replied to Absalom, “No, my son, we should not all go, or we would be a burden to you.” Although Absalom urged him, he wasn’t willing to go, though he did bless him.
English Darby 1890 : Public Domain
And the king said to Absalom, No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to thee. And he urged him, but he would not go; and he blessed him.
English EASY 2024
King David replied to Absalom, ‘No, my son, we should not all go. It would cause you too much trouble.’ Absalom asked him again, but the king still refused to go. Instead, he asked God to bless Absalom.
English ERV 2006 - Only For Website
King David said to Absalom, "No, son. We will not all go. It will be too much trouble for you." Absalom begged David to go. David did not go, but he did give his blessing.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But the king said to Absalom, "No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you." He pressed him, but he would not go but gave him his blessing.
English GNT (Good News Translation)
“No, my son,” the king answered. “It would be too much trouble for you if we all went.” Absalom insisted, but the king would not give in, and he asked Absalom to leave.
English God's Word - GW 1995
"No, Son," the king answered Absalom. "If we all go, we'll be a burden to you." Even when Absalom continued to urge him, David did not want to go, though he did give Absalom his blessing.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The king replied to Absalom, "No, my son, we should not all go, or we would be a burden to you." Although Absalom urged him, he wasn't willing to go, though he did bless him.
English KJV 1611
And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all now go, lest we be chargeable unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go, but blessed him.
English LSB
But the king said to Absalom, “No, my son, we should not all go, for we will be burdensome to you.” Although he urged him, he was not willing to go, but blessed him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The king said to Absalom, “No, my son, we must not all go or we will be a burden to you.” When he urged him, he refused to go, but gave him his blessing.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But the king said to Absalom, "No, my son, we should not all go, for we will be burdensome to you." Although he urged him, he would not go, but blessed him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But the King said to Absalom, "No, my son, all of us should not go lest we be a burden to you." And though Absalom urged him, he refused to go and began to bid him good-bye.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But the king said to Absalom, “No, my son. We shouldn’t all go. We shouldn’t burden you in that way.” Though Absalom pressed him, the king was not willing to go. Instead, David blessed him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"No, my son," the king replied. "All of us shouldn't go. It would be too much trouble for you." Although Absalom begged him, the king still refused to go. But he gave Absalom his blessing.
English NIV
"No, my son," the king replied. "All of us should not go; we would only be a burden to you." Although Absalom urged him, he still refused to go, but gave him his blessing.
English NKJ 1982
But the king said to Absalom, “No, my son, let us not all go now, lest we be a burden to you.” Then he urged him, but he would not go; and he blessed him.
English NLT
The king replied, "No, my son. If we all came, we would be too much of a burden on you." Absalom pressed him, but the king wouldn't come, though he sent his thanks.
English NRSV 1989 - Only for website
But the king said to Absalom, "No, my son, let us not all go, or else we will be burdensome to you." He pressed him, but he would not go but gave him his blessing.
English RSV (Revised Standard Version)
But the king said to Absalom, “No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you.” He pressed him, but he would not go but gave him his blessing.
English TL (The Living Bible) (1971)
The king replied, “No, my boy; if we all came, we would be too much of a burden on you.“ Absalom pressed him, but he wouldn't come, though he sent his thanks.
English Tyndale 1537
And the king said unto Absalom: Oh nay my son let us not go every one of us that we be not chargeable unto thee. And Absalom lay sore upon him: how be it he would not go, but blessed him.