2 Samuel 13:33 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and now, let not my lord the king lay unto his heart the word, saying, All the sons of the king have died, for Amnon alone [is] dead.`
English ASV
Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the kings sons are dead; for Amnon only is dead.
English Amplified
So let not my lord the king take the thing to heart and think all the king's sons are dead; for Amnon only is dead.
English Amplified Classic Bible 1987
So let not my lord the king take the thing to heart and think all the king's sons are dead; for Amnon only is dead.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So now, my lord the king, do not take to heart the report that all the sons of the king are dead. Only Amnon is dead.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So now, my lord the king, don’t take seriously the report that says all the king’s sons are dead. Only Amnon is dead.”
English Darby 1890 : Public Domain
And now let not my lord the king take the thing to heart, to say, All the king's sons are dead; for Amnon only is dead.
English EASY 2024
My lord the king, you should not believe the report that all your sons are dead. Only Amnon is dead.’
English ERV 2006 - Only For Website
My lord and king, don't think that all of your sons are dead. Only Amnon is dead."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now therefore let not my lord the king so take it to heart as to suppose that all the king's sons are dead, for Amnon alone is dead."
English GNT (Good News Translation)
So don't believe the news that all your sons are dead; only Amnon was killed.”
English God's Word - GW 1995
You shouldn't burden your heart with the idea that all the king's sons are dead, Your Majesty. Only Amnon is dead.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So now, my lord the king, don't take seriously the report that says all the king's sons are dead. Only Amnon is dead."
English KJV 1611
Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead: for Amnon only is dead.
English LSB
So now, do not let my lord the king take the report to heart, saying, ‘all the king’s sons have died,’ for only Amnon has died.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now, my lord the king should not take this matter to heart, thinking that all of the king’s sons are dead. Instead Amnon alone is dead.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now therefore, do not let my lord the king take the report to heart, namely, 'all the king's sons are dead,' for only Amnon is dead."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So let not my lord the king put faith in the report that all the princes are dead. Amnon alone is dead."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now don’t let my lord the king be concerned about the report that has come saying, ‘All the king’s sons are dead.’ It is only Amnon who is dead.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You are my king and master. You shouldn't be concerned about this report. It's not true that all of your sons are dead. The only one who is dead is Amnon."
English NIV
My lord the king should not be concerned about the report that all the king's sons are dead. Only Amnon is dead."
English NKJ 1982
Now therefore, let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king’s sons are dead. For only Amnon is dead.”
English NLT
No, your sons aren't all dead! It was only Amnon."
English NRSV 1989 - Only for website
Now therefore, do not let my lord the king take it to heart, as if all the king's sons were dead; for Amnon alone is dead."
English RSV (Revised Standard Version)
Now therefore let not my lord the king so take it to heart as to suppose that all the king's sons are dead; for Amnon alone is dead.”
English TL (The Living Bible) (1971)
No, no! Your sons aren't all dead! It was only Amnon.“
English Tyndale 1537
Now therefore let not my lord the king take the thing so grievously to think that all the king's sons were dead, when Amnon onely is dead.