2 Samuel 14:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And now that I have come to speak unto the king my lord this word, [it is] because the people made me afraid, and thy maid-servant saith, Let me speak, I pray thee, unto the king; it may be the king doth do the word of his handmaid,
English ASV
Now therefore seeing that I am come to speak this word unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his servant.
English Amplified
And now I have come to speak of this thing to my lord the king because the people have made me afraid. And I thought, I will speak to the king; it may be that he will perform the request of his servant.
English Amplified Classic Bible 1987
And now I have come to speak of this thing to my lord the king because the people have made me afraid. And I thought, I will speak to the king; it may be that he will perform the request of his servant.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now therefore, I have come to present this matter to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought, ‘I will speak to the king. Perhaps he will grant the request of his maidservant.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Now therefore, I’ve come to present this matter to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought: I must speak to the king. Perhaps the king will grant his servant’s request.
English Darby 1890 : Public Domain
And now that I am come to speak of this thing to my lord the king, it is because the people have made me afraid; and thy bondmaid said, I will now speak to the king; perhaps the king will perform the request of his handmaid.
English EASY 2024
My lord the king, I have told you this because the people have made me afraid. I thought to myself, “I will speak to the king. I do not deserve it, but perhaps he will do what I ask him to do.
English ERV 2006 - Only For Website
My lord and king, I came to say these words to you, because the people made me afraid. I said to myself, 'I will talk to the king. Maybe the king will help me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now I have come to say this to my lord the king because the people have made me afraid, and your servant thought, 'I will speak to the king; it may be that the king will perform the request of his servant.
English GNT (Good News Translation)
Now, Your Majesty, the reason I have come to speak to you is that the people threatened me, and so I said to myself that I would speak to you in the hope that you would do what I ask.
English God's Word - GW 1995
"I've come to say this to you because the people have frightened me. So I thought, 'I will speak to the king about this. Maybe the king will do something for me, his subject.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Now therefore, I've come to present this matter to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought: I must speak to the king. Perhaps the king will grant his servant's request.
English KJV 1611
Now therefore that I am come to speak of this thing unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.
English LSB
So now, the reason I have come to speak this word to my lord the king is that the people have made me afraid; so your servant-woman said, ‘Let me now speak to the king, perhaps the king will perform the word of his maidservant.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“So now I have come to speak to my lord the king about this matter because the people have made me afraid. So, I thought, ‘I will speak to the king. Perhaps the king will perform the request of his servant.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now the reason I have come to speak this word to my lord the king is that the people have made me afraid; so your maidservant said, 'Let me now speak to the king, perhaps the king will perform the request of his maidservant.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And now, if I have presumed to speak of this matter to your majesty, it is because the people have given me cause to fear. And so your servant thought: 'Let me speak to the king. Perhaps he will grant the petition of his maidservant.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I have now come to speak with my lord the king about this matter, because the people have made me fearful. But your servant said, ‘I will speak to the king! Perhaps the king will do what his female servant asks.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"King David, I've come here to say this to you now. I've done it because people have made me afraid. I thought, 'I'll go and speak to the king. Perhaps he'll do what I'm asking.
English NIV
"And now I have come to say this to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought, 'I will speak to the king; perhaps he will do what his servant asks.
English NKJ 1982
Now therefore, I have come to speak of this thing to my lord the king because the people have made me afraid. And your maidservant said, ‘I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his maidservant.
English NLT
"But I have come to plead with you for my son because my life and my son's life have been threatened. I said to myself, `Perhaps the king will listen to me
English NRSV 1989 - Only for website
Now I have come to say this to my lord the king because the people have made me afraid; your servant thought, 'I will speak to the king; it may be that the king will perform the request of his servant.
English RSV (Revised Standard Version)
Now I have come to say this to my lord the king because the people have made me afraid; and your handmaid thought, ‘I will speak to the king; it may be that the king will perform the request of his servant.
English TL (The Living Bible) (1971)
But I have come to plead with you for my son because my life and my son's life have been threatened, and I said to myself,
English Tyndale 1537
And now concerning that I am come to speak of this thing unto the king my lord in the presence of the people: thy handmaid thought: surely I will speak unto the king, peradventure the king will hear the request of his handmaid.