2 Samuel 14:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and thy maid-servant saith, Let, I pray thee, the word of my lord the king be for ease; for as a messenger of God so [is] my lord the king, to understand the good and the evil; and Jehovah thy God is with thee.`
English ASV
Then thy handmaid said, Let, I pray thee, the word of my lord the king be comfortable; for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: and Jehovah thy God be with thee.
English Amplified
And the woman said, The word of my lord the king will now give me rest and security, for as an angel of God is my lord the king to hear and discern good and evil. May the Lord your God be with you!
English Amplified Classic Bible 1987
And the woman said, The word of my lord the king will now give me rest and security, for as an angel of God is my lord the king to hear and discern good and evil. May the Lord your God be with you!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And now your servant says, ‘May the word of my lord the king bring me rest, for my lord the king is able to discern good and evil, just like the angel of God. May the Lord your God be with you.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Your servant thought: May the word of my lord the king bring relief, for my lord the king is able to discern the good and the bad like the angel of God. May the LORD your God be with you.”
English Darby 1890 : Public Domain
And thy bondmaid said, Let the word of my lord the king now be comfortable; for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad; and Jehovah thy God will be with thee.
English EASY 2024
Now I can say, “I know that the promise of my lord the king will keep me safe. The king can judge things like an angel of God. He knows what is right and what is wrong.” I pray that the Lord your God will be with you!’
English ERV 2006 - Only For Website
I know that the words of my lord the king will give me rest, because you are like an angel from God. You know what is good and what is bad. And the Lord your God is with you."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And your servant thought, 'The word of my lord the king will set me at rest,' for my lord the king is like the angel of God to discern good and evil. The LORD your God be with you!"
English GNT (Good News Translation)
I said to myself that your promise, sir, would make me safe, because the king is like God's angel and can distinguish good from evil. May the Lord your God be with you!”
English God's Word - GW 1995
I thought that you would reassure me. You are like God's Messenger, who is able to distinguish right from wrong. May the Lord your God be with you!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Your servant thought: May the word of my lord the king bring relief, for my lord the king is able to discern the good and the bad like the Angel of God. May the LORD your God be with you."
English KJV 1611
Then thine handmaid said, The word of my lord the king shall now be comfortable: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: therefore the LORD thy God will be with thee.
English LSB
Then your servant-woman said, ‘Please let the word of my lord the king be a resting place, for as the angel of God, so is my lord the king to listen with discernment through the good and evil. And may Yahweh your God be with you.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
“So, your servant thought, ‘May the word of my lord the king provide rest. For like the angel of God, my lord the king discerns good from evil. May the Lord your God be with you.’ ”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Then your maidservant said, 'Please let the word of my lord the king be comforting, for as the angel of God, so is my lord the king to discern good and evil. And may the LORD your God be with you.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And the woman concluded: "Let the word of my lord the king provide a resting place; indeed, my lord the king is like an angel of God, evaluating good and bad. The LORD your God be with you."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So your servant said, ‘May the word of my lord the king be my security, for my lord the king is like the angel of God when it comes to deciding between right and wrong! May the LORD your God be with you!’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"So now I'm saying, 'May what you have told me bring me peace and rest. You are like an angel of God. You know what is good and what is evil. May the Lord your God be with you.' "
English NIV
"And now your servant says, 'May the word of my lord the king bring me rest, for my lord the king is like an angel of God in discerning good and evil. May the LORD your God be with you.'"
English NKJ 1982
Your maidservant said, ‘The word of my lord the king will now be comforting; for as the angel of God, so is my lord the king in discerning good and evil. And may the Lord your God be with you.’ ”
English NLT
Yes, the king will give us peace of mind again.' I know that you are like an angel of God and can discern good from evil. May the LORD your God be with you."
English NRSV 1989 - Only for website
Your servant thought, 'The word of my lord the king will set me at rest'; for my lord the king is like the angel of God, discerning good and evil. The LORD your God be with you!"
English RSV (Revised Standard Version)
And your handmaid thought, ‘The word of my lord the king will set me at rest’; for my lord the king is like the angel of God to discern good and evil. The Lord your God be with you!”
English TL (The Living Bible) (1971)
Yes, the king will give us peace again.' I know that you are like the angel of God and can discern good from evil. May God be with you.“
English Tyndale 1537
Then thine handmaid said: I pray God that the word of my lord the king may be immutable. For my lord the king is as an Angel of God, in hearing of good or bad: and therefore the LORD thy God be with thee.