2 Samuel 14:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and thy maid-servant hath two sons; and they strive both of them in a field, and there is no deliverer between them, and the one smiteth the other, and putteth him to death;
English ASV
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.
English Amplified
And your handmaid had two sons, and they quarreled with one another in the field. There was no one to separate them, and one struck the other and killed him.
English Amplified Classic Bible 1987
And your handmaid had two sons, and they quarreled with one another in the field. There was no one to separate them, and one struck the other and killed him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And your maidservant had two sons who were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Your servant had two sons. They were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him.
English Darby 1890 : Public Domain
And thy bondmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other and slew him.
English EASY 2024
I had two sons. One day, they were fighting in the fields. There was nobody near to stop them. One son knocked down the other son and killed him.
English ERV 2006 - Only For Website
I had two sons. They were out in the field fighting. There was no one to stop them. One son killed the other son.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And your servant had two sons, and they quarreled with one another in the field. There was no one to separate them, and one struck the other and killed him.
English GNT (Good News Translation)
Sir, I had two sons, and one day they got into a quarrel out in the fields, where there was no one to separate them, and one of them killed the other.
English God's Word - GW 1995
I had two sons who quarreled in the field, and there was no one to separate them. One killed the other.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Your servant had two sons. They were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him.
English KJV 1611
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.
English LSB
And your servant-woman had two sons, but the two of them struggled together in the field, and there was no one to deliver between them, so one struck the other and put him to death.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Furthermore, your servant had two sons. The two of them were fighting in the field, but there was no one to separate them. One struck the other and killed him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Your maidservant had two sons, but the two of them struggled together in the field, and there was no one to separate them, so one struck the other and killed him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Your servant had two sons, who quarreled in the field. There being no one to part them, one of them struck his brother and killed him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Your servant has two sons. When the two of them got into a fight in the field, there was no one present who could intervene. One of them struck the other and killed him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I had two sons. They got into a fight with each other in the field. No one was there to separate them. One of my sons struck the other one down and killed him.
English NIV
I your servant had two sons. They got into a fight with each other in the field, and no one was there to separate them. One struck the other and killed him.
English NKJ 1982
Now your maidservant had two sons; and the two fought with each other in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other and killed him.
English NLT
"My two sons had a fight out in the field. And since no one was there to stop it, one of them was killed.
English NRSV 1989 - Only for website
Your servant had two sons, and they fought with one another in the field; there was no one to part them, and one struck the other and killed him.
English RSV (Revised Standard Version)
And your handmaid had two sons, and they quarreled with one another in the field; there was no one to part them, and one struck the other and killed him.
English TL (The Living Bible) (1971)
“and my two sons had a fight out in the field, and since no one was there to part them, one of them was killed.
English Tyndale 1537
And thy handmaid had two sons which fought together in the fields where was no man to go between them, and the one slew the other.