2 Samuel 15:25 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the king saith to Zadok, `Take back the ark of God to the city; if I find grace in the eyes of Jehovah, then He hath brought me back, and shewn me it and His habitation;
English ASV
And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of Jehovah, he will bring me again, and show me both it, and his habitation:
English Amplified
Then the king told Zadok, Take back the ark of God to the city. If I find favor in the Lord's eyes, He will bring me back and let me see both it and His house.
English Amplified Classic Bible 1987
Then the king told Zadok, Take back the ark of God to the city. If I find favor in the Lord's eyes, He will bring me back and let me see both it and His house.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the king said to Zadok, “Return the ark of God to the city. If I find favor in the eyes of the Lord, He will bring me back and let me see both it and His dwelling place again.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then the king instructed Zadok, “Return the ark of God to the city. If I find favor with the LORD, he will bring me back and allow me to see both it and its dwelling place.
English Darby 1890 : Public Domain
And the king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city. If I shall find favour in the eyes of Jehovah, he will bring me again, and shew me it, and its habitation.
English EASY 2024
Then the king said to Zadok, ‘Take the Covenant Box back into the city. If the Lord is pleased with me, he will bring me back here again. The Lord will let me see the Covenant Box again, as well as his home.
English ERV 2006 - Only For Website
King David said to Zadok, "Take God's Holy Box back to Jerusalem. If the Lord is pleased with me, he will bring me back and let me see Jerusalem and his Temple.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then the king said to Zadok, "Carry the ark of God back into the city. If I find favor in the eyes of the LORD, he will bring me back and let me see both it and his dwelling place.
English GNT (Good News Translation)
Then the king said to Zadok, “Take the Covenant Box back to the city. If the Lord is pleased with me, some day he will let me come back to see it and the place where it stays.
English God's Word - GW 1995
The king told Zadok, "Take God's ark back to the city. If the Lord looks favorably on me, he will allow me to come back and see both it and its dwelling place again.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the king instructed Zadok, "Return the ark of God to the city. If I find favor in the LORD's eyes, He will bring me back and allow me to see both it and its dwelling place.
English KJV 1611
And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of the LORD, he will bring me again, and show me both it, and his habitation:
English LSB
Then the king said to Zadok, “Return the ark of God to the city. If I find favor in the sight of Yahweh, then He will cause me to return and show me both it and His habitation.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The king said to Zadok, “Take the ark of God back to the city. If I have found favor in the eyes of the Lord, He will bring me back and allow me to see both it and its resting place.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The king said to Zadok, "Return the ark of God to the city. If I find favor in the sight of the LORD, then He will bring me back again and show me both it and His habitation.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then the king said to Zadok: "Take the ark of God back to the city. If I find favor with the LORD, he will bring me back and permit me to see it and its lodging.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then the king said to Zadok, “Take the ark of God back to the city. If I find favor in the LORD’s sight he will bring me back and enable me to see both it and his dwelling place again.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the king said to Zadok, "Take the ark of God back into the city. If the Lord is pleased with me, he'll bring me back. He'll let me see the ark again. He'll also let me see Jerusalem again. That's the place where he lives.
English NIV
Then the king said to Zadok, "Take the ark of God back into the city. If I find favor in the LORD's eyes, he will bring me back and let me see it and his dwelling place again.
English NKJ 1982
Then the king said to Zadok, “Carry the ark of God back into the city. If I find favor in the eyes of the Lord, He will bring me back and show me both it and His dwelling place.
English NLT
David instructed Zadok to take the Ark of God back into the city. "If the LORD sees fit," David said, "he will bring me back to see the Ark and the Tabernacle again.
English NRSV 1989 - Only for website
Then the king said to Zadok, "Carry the ark of God back into the city. If I find favor in the eyes of the LORD, he will bring me back and let me see both it and the place where it stays.
English RSV (Revised Standard Version)
Then the king said to Zadok, “Carry the ark of God back into the city. If I find favor in the eyes of the Lord, he will bring me back and let me see both it and his habitation;
English TL (The Living Bible) (1971)
Then, following David's instructions, Zadok took the Ark back into the city. “If the Lord sees fit,“ David said, “he will bring me back to see the Ark and the Tabernacle again.
English Tyndale 1537
Then said the king unto Sadock: Carry the Ark of God again into the city. If I shall find favour in the eyes of the LORD, he will bring me again, and shew me both it and the tabernacle thereof also.