2 Samuel 15:28 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
see ye, I am tarrying in the plains of the wilderness till the coming in of a word from you to declare to me.`
English ASV
See, I will tarry at the fords of the wilderness, until there come word from you to certify me.
English Amplified
See, I will wait at the fords [at the Jordan] of the wilderness until word comes from you to inform me.
English Amplified Classic Bible 1987
See, I will wait at the fords [at the Jordan] of the wilderness until word comes from you to inform me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
See, I will wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Remember, I’ll wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me.”
English Darby 1890 : Public Domain
See, I will stop in the plains of the desert, until there come word from you to inform me.
English EASY 2024
I will wait at the place in the desert where we go across the river. I will wait there until I receive a message from you.’
English ERV 2006 - Only For Website
I will be waiting near the places where people cross the river into the desert. I will wait there until I hear from you."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
See, I will wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me."
English GNT (Good News Translation)
Meanwhile, I will wait at the river crossings in the wilderness until I receive news from you.”
English God's Word - GW 1995
I'll wait at the river crossings in the desert until I receive a message from you."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Remember, I'll wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me."
English KJV 1611
See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.
English LSB
See, I am going to wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will wait at the fords of the wilderness until word from you comes to inform me.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"See, I am going to wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Remember, I shall be waiting at the fords near the desert until I receive information from you."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Look, I will be waiting at the fords of the desert until word from you reaches me.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I'll wait at the place in the desert where we can go across the Jordan River. I'll wait there until you send word to let me know what's happening."
English NIV
I will wait at the fords in the desert until word comes from you to inform me."
English NKJ 1982
See, I will wait in the plains of the wilderness until word comes from you to inform me.”
English NLT
I will stop at the shallows of the Jordan River and wait there for a message from you. Let me know what happens in Jerusalem before I disappear into the wilderness."
English NRSV 1989 - Only for website
See, I will wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me."
English RSV (Revised Standard Version)
See, I will wait at the fords of the wilderness, until word comes from you to inform me.”
English TL (The Living Bible) (1971)
I will stop at the ford of the Jordan River and wait there for a message from you. Let me know what happens in Jerusalem before I disappear into the wilderness.“
English Tyndale 1537
And see, I will tarry in the fields of the wilderness until there come some word from you to be told me.