2 Samuel 15:33 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and David saith to him, `If thou hast passed on with me then thou hast been on me for a burden,
English ASV
And David said unto him, If thou passest on with me, then thou wilt be a burden unto me:
English Amplified
David said to him, If you go with me, you will be a burden to me.
English Amplified Classic Bible 1987
David said to him, If you go with me, you will be a burden to me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
David said to him, “If you go on with me, you will be a burden to me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
David said to him, “If you go away with me, you’ll be a burden to me,
English Darby 1890 : Public Domain
And David said to him, If thou passest on with me, thou wilt be a burden to me;
English EASY 2024
David said, ‘If you come with me, you will be no help to me.
English ERV 2006 - Only For Website
David said to Hushai, "If you go with me, you will be just one more person to care for.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
David said to him, "If you go on with me, you will be a burden to me.
English GNT (Good News Translation)
David said to him, “You will be of no help to me if you come with me,
English God's Word - GW 1995
David told him, "If you go with me, you will only be a burden to me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
David said to him, "If you go away with me, you'll be a burden to me,
English KJV 1611
Unto whom David said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:
English LSB
And David said to him, “If you pass over with me, then you will be a burden to me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
David said to him, “If you pass on with me, you will be a burden to me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
David said to him, "If you pass over with me, then you will be a burden to me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
David said to him: "If you come with me, you will be a burden to me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
David said to him, “If you leave with me you will be a burden to me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
David said to him, "If you go with me, you will be too much trouble for me.
English NIV
David said to him, "If you go with me, you will be a burden to me.
English NKJ 1982
David said to him, “If you go on with me, then you will become a burden to me.
English NLT
But David told him, "If you go with me, you will only be a burden.
English NRSV 1989 - Only for website
David said to him, "If you go on with me, you will be a burden to me.
English RSV (Revised Standard Version)
David said to him, “If you go on with me, you will be a burden to me.
English TL (The Living Bible) (1971)
But David told him, “If you go with me, you will only be a burden;
English Tyndale 1537
Unto whom David said: if thou go with me thou shalt be a burden unto me.