2 Samuel 15:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Absalom saith, `Who doth make me a judge in the land, that unto me doth come every man who hath a plea and judgment? -- then I have declared him righteous.`
English ASV
Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man who hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice!
English Amplified
Absalom added, Oh, that I were judge in the land! Then every man with any suit or cause might come to me and I would do him justice!
English Amplified Classic Bible 1987
Absalom added, Oh, that I were judge in the land! Then every man with any suit or cause might come to me and I would do him justice!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And he would add, “If only someone would appoint me judge in the land, then everyone with a grievance or dispute could come to me, and I would give him justice.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He added, “If only someone would appoint me judge in the land. Then anyone who had a grievance or dispute could come to me, and I would make sure he received justice.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Absalom said, Oh that I were made judge in the land, that every man who has any controversy and cause might come to me, and I would do him justice!
English EASY 2024
Absalom would also say, ‘I think that I should have authority to be a judge in Israel. Then when people have a problem to take to court, they could come to me. I would make sure that they receive justice.’
English ERV 2006 - Only For Website
Absalom would also say, "Oh, I wish someone would make me a judge in this country! Then I could help everyone who comes to me with a problem. I would help them get a fair solution to their problem."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Absalom would say, "Oh that I were judge in the land! Then every man with a dispute or cause might come to me, and I would give him justice."
English GNT (Good News Translation)
And he would add, “How I wish I were a judge! Then anyone who had a dispute or a claim could come to me, and I would give him justice.”
English God's Word - GW 1995
He would add, "I wish someone would make me judge in the land. Then anyone who had a case to be tried could come to me, and I would make sure that he got justice."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He added, "If only someone would appoint me judge in the land. Then anyone who had a grievance or dispute could come to me, and I would make sure he received justice."
English KJV 1611
Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man which hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice!
English LSB
Then Absalom would say, “Oh that one would appoint me judge in the land, then every man who has any case or judgment could come to me and I would justify him.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Absalom would continue, “If I were appointed a judge in the land, then every man who had a claim could come and I would give him justice.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Moreover, Absalom would say, "Oh that one would appoint me judge in the land, then every man who has any suit or cause could come to me and I would give him justice."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And he would continue: "If only I could be appointed judge in the land! Then everyone who has a lawsuit to be decided might come to me and I would render him justice."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Absalom would then say, “If only they would make me a judge in the land! Then everyone who had a judicial complaint could come to me and I would make sure he receives a just settlement.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Absalom would continue, "I wish I were appointed judge in the land! Then anyone who has a case or a claim could come to me. I would make sure he is treated fairly."
English NIV
And Absalom would add, "If only I were appointed judge in the land! Then everyone who has a complaint or case could come to me and I would see that he gets justice."
English NKJ 1982
Moreover Absalom would say, “Oh, that I were made judge in the land, and everyone who has any suit or cause would come to me; then I would give him justice.”
English NLT
I wish I were the judge. Then people could bring their problems to me, and I would give them justice!"
English NRSV 1989 - Only for website
Absalom said moreover, "If only I were judge in the land! Then all who had a suit or cause might come to me, and I would give them justice."
English RSV (Revised Standard Version)
Absalom said moreover, “Oh that I were judge in the land! Then every man with a suit or cause might come to me, and I would give him justice.”
English TL (The Living Bible) (1971)
I surely wish I were the judge; then anyone with a lawsuit could come to me, and I would give him justice!“
English Tyndale 1537
Then Absalom said moreover: Oh, that I were a judge in the land, and that all men which have pleas and matter in the law, should come to me. For I would do them justice.