2 Samuel 16:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the king cometh in, and all the people who [are] with him, wearied, and they are refreshed there.
English ASV
And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.
English Amplified
And the king and all the people who were with him came [to the Jordan] weary, and he refreshed himself there.
English Amplified Classic Bible 1987
And the king and all the people who were with him came [to the Jordan] weary, and he refreshed himself there.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Finally, the king and all the people with him arrived, exhausted. And there he refreshed himself.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Finally, the king and all the people with him arrived exhausted, so they rested there.
English Darby 1890 : Public Domain
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
English EASY 2024
When King David and all the people who were with him reached the Jordan River, they were tired and weak. So they rested there.
English ERV 2006 - Only For Website
King David and all his people came to the Jordan River. They were tired, so they rested and refreshed themselves there.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the king, and all the people who were with him, arrived weary at the Jordan. And there he refreshed himself.
English GNT (Good News Translation)
The king and all his men were worn out when they reached the Jordan, and there they rested.
English God's Word - GW 1995
The king and all the people with him finally arrived {at their destination} and rested there.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Finally, the king and all the people with him arrived exhausted, so they rested there.
English KJV 1611
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
English LSB
Then the king and all the people who were with him arrived weary and he refreshed himself there.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The king and all of the people who were with him arrived at their destination exhausted, but he refreshed himself there.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The king and all the people who were with him arrived weary and he refreshed himself there.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The king and all the soldiers with him arrived at the Jordan tired out, and stopped there for a rest.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The king and all the people who were with him arrived exhausted at their destination, where David refreshed himself.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The king and all of the people who were with him came to the place they had planned to go to. They were very tired. So David rested there.
English NIV
The king and all the people with him arrived at their destination exhausted. And there he refreshed himself.
English NKJ 1982
Now the king and all the people who were with him became weary; so they refreshed themselves there.
English NLT
The king and all who were with him grew weary along the way, so they rested when they reached the Jordan River.
English NRSV 1989 - Only for website
The king and all the people who were with him arrived weary at the Jordan; and there he refreshed himself.
English RSV (Revised Standard Version)
And the king, and all the people who were with him, arrived weary at the Jordan; and there he refreshed himself.
English TL (The Living Bible) (1971)
The king and all those who were with him were weary by the time they reached Bahurim, so they stayed there awhile and rested.
English Tyndale 1537
And the king and all that were with him came weary, and refreshed themselves there.