2 Samuel 16:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Absalom saith unto Ahithophel, `Give for you counsel what we do.`
English ASV
Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.
English Amplified
Then Absalom said to Ahithophel, Give your counsel. What shall we do?
English Amplified Classic Bible 1987
Then Absalom said to Ahithophel, Give your counsel. What shall we do?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Absalom said to Ahithophel, “Give me counsel. What should we do?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Absalom said to Ahithophel, “Give me your advice. What should we do?”
English Darby 1890 : Public Domain
And Absalom said to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
English EASY 2024
Then Absalom said to Ahithophel, ‘What do you think that we should do now? What is your advice?’
English ERV 2006 - Only For Website
Absalom said to Ahithophel, "Please tell us what we should do."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Absalom said to Ahithophel, "Give your counsel. What shall we do?"
English GNT (Good News Translation)
Then Absalom turned to Ahithophel and said, “Now that we are here, what do you advise us to do?”
English God's Word - GW 1995
Then Absalom asked Ahithophel, "What's your advice? What should we do?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Absalom said to Ahithophel, "Give [me] your advice. What should we do?"
English KJV 1611
Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
English LSB
Then Absalom said to Ahithophel, “Give your advice. What shall we do?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Absalom said to Ahithophel, “Give your advice. What shall we do?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Absalom said to Ahithophel, "Give your advice. What shall we do?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then Absalom said to Ahithophel, "Offer your counsel on what we should do."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Absalom said to Ahithophel, “Give us your advice. What should we do?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Absalom said to Ahithophel, "Give us your advice. What should we do?"
English NIV
Absalom said to Ahithophel, "Give us your advice. What should we do?"
English NKJ 1982
Then Absalom said to Ahithophel, “Give advice as to what we should do.”
English NLT
Then Absalom turned to Ahithophel and asked him, "What should I do next?"
English NRSV 1989 - Only for website
Then Absalom said to Ahithophel, "Give us your counsel; what shall we do?"
English RSV (Revised Standard Version)
Then Absalom said to Ahithophel, “Give your counsel; what shall we do?”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Absalom turned to Ahithophel and asked him, “What shall I do next?“
English Tyndale 1537
Then spake Absalom to Ahitophel give counsel what is best for us to do.