2 Samuel 16:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And thus said Shimei in his reviling, `Go out, go out, O man of blood, and man of worthlessness!
English ASV
And thus said Shimei when he cursed, Begone, begone, thou man of blood, and base fellow:
English Amplified
Shimei said as he cursed, Get out, get out, you man of blood, you base fellow!
English Amplified Classic Bible 1987
Shimei said as he cursed, Get out, get out, you man of blood, you base fellow!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And as he yelled curses, Shimei said, “Get out, get out, you worthless man of bloodshed!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Shimei said as he cursed: “Get out, get out, you man of bloodshed, you wicked man!
English Darby 1890 : Public Domain
And thus said Shimei as he cursed: Away, away, thou man of blood and man of Belial!
English EASY 2024
Shimei said, ‘Go away! Get out of here! You are a murderer, a wicked man!
English ERV 2006 - Only For Website
Shimei cursed David. He said, "Get out, get out, you no-good murderer!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Shimei said as he cursed, "Get out, get out, you man of blood, you worthless man!
English GNT (Good News Translation)
Shimei cursed him and said, “Get out! Get out! Murderer! Criminal!
English God's Word - GW 1995
Shimei cursed and said, "Get out! Get out, you bloodthirsty man! You worthless person!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Shimei said as he cursed: "Get out, get out, you worthless murderer!
English KJV 1611
And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:
English LSB
And thus Shimei said when he cursed, “Get out, get out, you man of bloodshed, and vile fellow!
English MEV 2014 (Modern English Version)
Shimei said when he cursed: “Come out! Come out! You bloodthirsty man, you scoundrel!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Thus Shimei said when he cursed, "Get out, get out, you man of bloodshed, and worthless fellow!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Shimei was saying as he cursed: "Away, away, you murderous and wicked man!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
As he yelled curses, Shimei said, “Leave! Leave! You man of bloodshed, you wicked man!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
As Shimei called down curses, he said, "Get out! Get out, you murderer! You are a worthless and evil man!
English NIV
As he cursed, Shimei said, "Get out, get out, you man of blood, you scoundrel!
English NKJ 1982
Also Shimei said thus when he cursed: “Come out! Come out! You bloodthirsty man, you rogue!
English NLT
"Get out of here, you murderer, you scoundrel!" he shouted at David.
English NRSV 1989 - Only for website
Shimei shouted while he cursed, "Out! Out! Murderer! Scoundrel!
English RSV (Revised Standard Version)
And Shime-i said as he cursed, “Begone, begone, you man of blood, you worthless fellow!
English TL (The Living Bible) (1971)
“Get out of here, you murderer, you scoundrel!“ he shouted at David.
English Tyndale 1537
And thus said this Semei as he cursed: come forth, come forth thou blood shedder and thou unthrifty man.