2 Samuel 16:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Jehovah hath turned back on thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned, and Jehovah doth give the kingdom in to the hand of Absalom thy son; and lo, thou [art] in thine evil, for a man of blood thou [art].`
English ASV
Jehovah hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and Jehovah hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son; and, behold, thou art taken in thine own mischief, because thou art a man of blood.
English Amplified
The Lord has avenged upon you all the blood of the house of Saul, in whose stead you have reigned; and the Lord has delivered the kingdom into the hands of Absalom your son. Behold, the calamity is upon you because you are a bloody man!
English Amplified Classic Bible 1987
The Lord has avenged upon you all the blood of the house of Saul, in whose stead you have reigned; and the Lord has delivered the kingdom into the hands of Absalom your son. Behold, the calamity is upon you because you are a bloody man!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord has paid you back for all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned, and the Lord has delivered the kingdom into the hand of your son Absalom. See, you have come to ruin because you are a man of bloodshed!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD has paid you back for all the blood of the house of Saul in whose place you became king, and the LORD has handed the kingdom over to your son Absalom. Look, you are in trouble because you’re a man of bloodshed!”
English Darby 1890 : Public Domain
Jehovah has returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and Jehovah has given the kingdom into the hand of Absalom thy son; and behold, thou art [taken] in thine own evil, for thou art a man of blood.
English EASY 2024
The Lord has punished you because of all the people that you killed from Saul's family. You made yourself king, instead of Saul. But now the Lord has given the kingdom to your son, Absalom. All this trouble has come to you because you are a murderer!’
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord is punishing you because you killed people in Saul's family. You stole Saul's place as king. But now the same bad things are happening to you. The Lord has given the kingdom to your son Absalom, because you are a murderer."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The LORD has avenged on you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned, and the LORD has given the kingdom into the hand of your son Absalom. See, your evil is on you, for you are a man of blood."
English GNT (Good News Translation)
You took Saul's kingdom, and now the Lord is punishing you for murdering so many of Saul's family. The Lord has given the kingdom to your son Absalom, and you are ruined, you murderer!”
English God's Word - GW 1995
The Lord is paying you back for all the blood you spilled in the family of Saul, whom you succeeded as king. The Lord is giving the kingship to your son Absalom. Now you're in trouble because you're a bloodthirsty man."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD has paid you back for all the blood of the house of Saul in whose place you rule, and the LORD has handed the kingdom over to your son Absalom. Look, you are in trouble because you're a murderer!"
English KJV 1611
The LORD hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and the LORD hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son: and, behold, thou art taken in thy mischief, because thou art a bloody man.
English LSB
Yahweh has returned upon you all the bloodshed of the house of Saul, in whose place you have reigned; and Yahweh has given the kingdom into the hand of your son Absalom. And behold, you are taken in your own evil, for you are a man of bloodshed!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord has returned upon you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned. And the Lord has given the kingdom into the hand of your son Absalom. You are taken in your own evil, because you are a man of blood.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The LORD has returned upon you all the bloodshed of the house of Saul, in whose place you have reigned; and the LORD has given the kingdom into the hand of your son Absalom. And behold, you are taken in your own evil, for you are a man of bloodshed!"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD has requited you for all the bloodshed in the family of Saul, in whose stead you became king, and the LORD has given over the kingdom to your son Absalom. And now you suffer ruin because you are a murderer."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD has punished you for all the spilled blood of the house of Saul, in whose place you rule. Now the LORD has given the kingdom into the hand of your son Absalom. Disaster has overtaken you, for you are a man of bloodshed!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You spilled the blood of a lot of people in Saul's family. You took over his kingdom. Now the Lord is paying you back. He has handed the kingdom over to your son Absalom. You have been destroyed because you are a murderer!"
English NIV
The LORD has repaid you for all the blood you shed in the household of Saul, in whose place you have reigned. The LORD has handed the kingdom over to your son Absalom. You have come to ruin because you are a man of blood!"
English NKJ 1982
The Lord has brought upon you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned; and the Lord has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son. So now you are caught in your own evil, because you are a bloodthirsty man!”
English NLT
"The LORD is paying you back for murdering Saul and his family. You stole his throne, and now the LORD has given it to your son Absalom. At last you will taste some of your own medicine, you murderer!"
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD has avenged on all of you the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned; and the LORD has given the kingdom into the hand of your son Absalom. See, disaster has overtaken you; for you are a man of blood."
English RSV (Revised Standard Version)
The Lord has avenged upon you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned; and the Lord has given the kingdom into the hand of your son Absalom. See, your ruin is on you; for you are a man of blood.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“The Lord is paying you back for murdering King Saul and his family; you stole his throne and now the Lord has given it to your son Absalom! At last you will taste some of your own medicine, you murderer!“
English Tyndale 1537
The LORD hath brought upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned, and he hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son. And thou art wrapped about with thine own mischief, because thou art a blood shedder.