2 Samuel 17:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and now, send hastily, and declare to David, saying, Lodge not to-night in the plains of the wilderness, and also, certainly pass over, lest there be a swallowing up of the king and of all the people who are with him.`
English ASV
Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.
English Amplified
Now send quickly and tell David, Lodge not this night at the fords [at the Jordan] of the wilderness, but by all means pass over, lest the king be swallowed up and all the people with him.
English Amplified Classic Bible 1987
Now send quickly and tell David, Lodge not this night at the fords [at the Jordan] of the wilderness, but by all means pass over, lest the king be swallowed up and all the people with him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now send quickly and tell David, ‘Do not spend the night at the fords of the wilderness, but be sure to cross over. Otherwise the king and all the people with him will be swallowed up.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now send someone quickly and tell David, ‘Don’t spend the night at the wilderness ford, but be sure to cross over the Jordan, or the king and all the people with him will be devoured.’”
English Darby 1890 : Public Domain
And now send quickly, and tell David saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.
English EASY 2024
So now quickly send a report to David. Warn him that he must not stay tonight at the place in the desert where the road goes through the river. Instead, he must go across the Jordan River immediately, together with all the people who are with him. If not, Absalom and his army may catch them all and destroy them.’
English ERV 2006 - Only For Website
"Send a message to David now! Tell him not to spend the night at the places where people cross into the desert. Tell him to go across the Jordan River at once. If he crosses the river, the king and all his people will not be caught."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now therefore send quickly and tell David, 'Do not stay tonight at the fords of the wilderness, but by all means pass over, lest the king and all the people who are with him be swallowed up.'"
English GNT (Good News Translation)
Hushai added, “Quick, now! Send a message to David not to spend the night at the river crossings in the wilderness, but to cross the Jordan at once, so that he and his men won't all be caught and killed.”
English God's Word - GW 1995
Now send messengers quickly to tell David, 'Don't rest tonight in the river crossings in the desert, but make sure you cross {the river}, or Your Majesty and all the troops with him will be wiped out.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now send someone quickly and tell David, 'Don't spend the night at the wilderness ford [of the Jordan], but be sure to cross over, or the king and all the people with him will be destroyed.'"
English KJV 1611
Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.
English LSB
So now, send quickly and inform David, saying, ‘Do not spend the night at the fords of the wilderness, but by all means cross over, lest the king and all the people who are with him be swallowed up.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now quickly send someone to report to David, ‘Do not spend the night at the fords of the wilderness, but instead cross over. Otherwise, the king and all of the people who are with him will be swallowed up.’ ”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now therefore, send quickly and tell David, saying, 'Do not spend the night at the fords of the wilderness, but by all means cross over, or else the king and all the people who are with him will be destroyed.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So send a warning to David immediately, not to spend the night at the fords near the desert, but to cross over without fail. Otherwise the king and all the people with him will be destroyed."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now send word quickly to David and warn him, “Don’t spend the night at the fords of the desert tonight. Instead, be sure you cross over, or else the king and everyone who is with him may be overwhelmed.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Send a message right away. Tell David, 'Don't spend the night at the place in the desert where people can go across the Jordan River. Make sure you go on across. If you don't, you and all of the people who are with you will be swallowed up.' "
English NIV
Now send a message immediately and tell David, 'Do not spend the night at the fords in the desert; cross over without fail, or the king and all the people with him will be swallowed up.'"
English NKJ 1982
Now therefore, send quickly and tell David, saying, ‘Do not spend this night in the plains of the wilderness, but speedily cross over, lest the king and all the people who are with him be swallowed up.’ ”
English NLT
"Quick!" he told them. "Find David and urge him not to stay at the shallows of the Jordan River tonight. He must go across at once into the wilderness beyond. Otherwise he will die and his entire army with him."
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore send quickly and tell David, 'Do not lodge tonight at the fords of the wilderness, but by all means cross over; otherwise the king and all the people who are with him will be swallowed up.'"
English RSV (Revised Standard Version)
Now therefore send quickly and tell David, ‘Do not lodge tonight at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king and all the people who are with him be swallowed up.’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Quick!“ he told them. “Find David and urge him not to stay at the ford of the Jordan River tonight. He must go across at once into the wilderness beyond; otherwise he will die, and his entire army with him.“
English Tyndale 1537
Now therefore send quickly and shew David saying: tarry not all night in the fields of the wilderness, but get thee over, lest the king be devoured and all the people that are with him.