2 Samuel 17:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and come upon him, and he weary and feeble-handed, and I have caused him to tremble, and all the people have fled who [are] with him, and I have smitten the king by himself,
English ASV
and I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only;
English Amplified
I will come upon him while he is exhausted and weak, and cause him to panic; all the people with him will flee. Then I will strike down the king alone.
English Amplified Classic Bible 1987
I will come upon him while he is exhausted and weak, and cause him to panic; all the people with him will flee. Then I will strike down the king alone.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will attack him while he is weak and weary; I will throw him into a panic, and all the people with him will flee; I will strike down only the king
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will attack him while he is weary and discouraged, throw him into a panic, and all the people with him will scatter. I will strike down only the king
English Darby 1890 : Public Domain
and I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only;
English EASY 2024
Now he will be very tired and weak. So when we attack him, he will be frightened. All his soldiers will run away. But I will kill only the king.
English ERV 2006 - Only For Website
I will catch him while he is tired and weak. I will frighten him, and all his people will run away. But I will kill only King David.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will come upon him while he is weary and discouraged and throw him into a panic, and all the people who are with him will flee. I will strike down only the king,
English GNT (Good News Translation)
I will attack him while he is tired and discouraged. He will be frightened, and all his men will run away. I will kill only the king
English God's Word - GW 1995
I'll attack him while he's tired and weak, and I'll cause him to panic. All the people with him will flee, but I'll kill only him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will attack him while he is weak and weary, throw him into a panic, and all the people with him will scatter. I will strike down only the king
English KJV 1611
And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only:
English LSB
And I will come upon him while he is weary with his hands falling limp and throw him into utter fright, so that all the people who are with him will flee. Then I will strike down the king alone,
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will overtake him while he is weary and weak and strike him with terror; all of the people who are with him will flee. Then I will strike only the king,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will come upon him while he is weary and exhausted and terrify him, so that all the people who are with him will flee. Then I will strike down the king alone,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If I come upon him when he is weary and discouraged, I shall cause him panic. When all the people with him flee, I shall strike down the king alone.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When I catch up with him he will be exhausted and worn out. I will rout him, and the entire army that is with him will flee. I will kill only the king
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Attack him while he's tired and weak. Fill him with terror. Then all of the people who are with him will run away. Don't strike down anyone except the king.
English NIV
I would attack him while he is weary and weak. I would strike him with terror, and then all the people with him will flee. I would strike down only the king
English NKJ 1982
I will come upon him while he is weary and weak, and make him afraid. And all the people who are with him will flee, and I will strike only the king.
English NLT
I will catch up to him while he is weary and discouraged. He and his troops will panic, and everyone will run away. Then I will kill only the king,
English NRSV 1989 - Only for website
I will come upon him while he is weary and discouraged, and throw him into a panic; and all the people who are with him will flee. I will strike down only the king,
English RSV (Revised Standard Version)
I will come upon him while he is weary and discouraged, and throw him into a panic; and all the people who are with him will flee. I will strike down the king only,
English TL (The Living Bible) (1971)
I will come upon him while he is weary and discouraged, and he and his troops will be thrown into a panic and everyone will run away;
English Tyndale 1537
And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will fear him, that all the people that are with him shall flee. And so will I smite the king onely,