2 Samuel 17:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Hushai saith unto Absalom, `Not good [is] the counsel that Ahithophel hath counselled at this time.`
English ASV
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good.
English Amplified
And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given is not good at this time.
English Amplified Classic Bible 1987
And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given is not good at this time.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Hushai replied, “This time the advice of Ahithophel is not sound.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Hushai replied to Absalom, “The advice Ahithophel has given this time is not good.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given this time is not good.
English EASY 2024
Hushai replied to Absalom, ‘This time Ahithophel's idea is not good.
English ERV 2006 - Only For Website
Hushai said to Absalom, "Ahithophel's advice is not good this time."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Hushai said to Absalom, "This time the counsel that Ahithophel has given is not good."
English GNT (Good News Translation)
Hushai answered, “The advice Ahithophel gave you this time is no good.
English God's Word - GW 1995
"This time Ahithophel's advice is no good," Hushai said to Absalom.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Hushai replied to Absalom, "The advice Ahithophel has given this time is not good."
English KJV 1611
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time.
English LSB
And Hushai said to Absalom, “This time the counsel that Ahithophel has counseled is not good.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Hushai said to Absalom, “At this time, the advice that Ahithophel has given is not good.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So Hushai said to Absalom, "This time the advice that Ahithophel has given is not good."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Hushai replied to Absalom, "This time Ahithophel has not given good counsel."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Hushai replied to Absalom, “Ahithophel’s advice is not sound this time.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Hushai replied to Absalom, "The advice Ahithophel has given you isn't good this time.
English NIV
Hushai replied to Absalom, "The advice Ahithophel has given is not good this time.
English NKJ 1982
So Hushai said to Absalom: “The advice that Ahithophel has given is not good at this time.
English NLT
"Well," Hushai replied, "this time I think Ahithophel has made a mistake.
English NRSV 1989 - Only for website
Then Hushai said to Absalom, "This time the counsel that Ahithophel has given is not good."
English RSV (Revised Standard Version)
Then Hushai said to Absalom, “This time the counsel which Ahithophel has given is not good.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Well,“ Hushai replied, “this time I think Ahithophel has made a mistake.
English Tyndale 1537
Then said Husai to Absalom: the counsel that Ahitophel hath given is not good at this time.