2 Samuel 19:26 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he saith, `My lord, O king, my servant deceived me, for thy servant said, I saddle for me the ass, and ride on it, and go with the king, for thy servant [is] lame;
English ASV
And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go with the king; because thy servant is lame.
English Amplified
He said, My lord O king, my servant [Ziba] deceived me; for I said, Saddle me the donkey that I may ride on it and go to the king, for your servant is lame [but he took the donkey and left without me].
English Amplified Classic Bible 1987
He said, My lord O king, my servant [Ziba] deceived me; for I said, Saddle me the donkey that I may ride on it and go to the king, for your servant is lame [but he took the donkey and left without me].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“My lord the king,” he replied, “because I am lame, I said, ‘I will have my donkey saddled so that I may ride on it and go with the king.’ But my servant Ziba deceived me,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“My lord the king,” he replied, “my servant Ziba betrayed me. Actually your servant said: ‘I’ll saddle the donkey for myself so that I may ride it and go with the king’ — for your servant is lame.
English Darby 1890 : Public Domain
And he said, My lord, O king, my servant deceived me; for thy servant said, I will saddle me the ass, and ride thereon, and go with the king; for thy servant is lame.
English EASY 2024
He said, ‘My lord the king, as you know, I cannot walk properly. So I said to my servant, “Prepare a donkey for me to ride, so that I can leave Jerusalem with the king.” But Ziba, my servant, deceived me.
English ERV 2006 - Only For Website
Mephibosheth answered, "My lord and king, my servant tricked me. I am crippled so I said to my servant, Ziba, 'Go saddle a donkey for me so that I can go with the king.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He answered, "My lord, O king, my servant deceived me, for your servant said to him, 'I will saddle a donkey for myself, that I may ride on it and go with the king.' For your servant is lame.
English GNT (Good News Translation)
He answered, “As you know, Your Majesty, I am crippled. I told my servant to saddle my donkey so that I could ride along with you, but he betrayed me.
English God's Word - GW 1995
He answered, "My servant deceived me, Your Majesty. Since I am disabled, I said, 'Saddle the donkey for me, and I'll ride on it and go with the king.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"My lord the king," he replied, "my servant [Ziba] betrayed me. Actually your servant said: 'I'll saddle the donkey for myself so that I may ride it and go with the king'-- for your servant is lame.
English KJV 1611
And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame.
English LSB
So he answered, “O my lord, the king, my servant deceived me; for your servant said, ‘I will saddle a donkey for myself that I may ride on it and go with the king,’ because your servant is lame.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He said, “My lord, O king, my servant deceived me. For your servant said, ‘I will saddle the mule for myself in order to ride on it and go with the king,’ because your servant is lame.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So he answered, "O my lord, the king, my servant deceived me; for your servant said, 'I will saddle a donkey for myself that I may ride on it and go with the king,' because your servant is lame.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When he came from Jerusalem to meet the king, the king asked him, "Why did you not go with me, Meribbaal?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He replied, “My lord the king, my servant deceived me! I said, ‘Let me get my donkey saddled so that I can ride on it and go with the king,’ for I am lame.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He said, "You are my king and master. I'm disabled. So I thought, 'I'll have a saddle put on my donkey. I'll ride on it. Then I can go with the king.' But my servant Ziba turned against me.
English NIV
He said, "My lord the king, since I your servant am lame, I said, 'I will have my donkey saddled and will ride on it, so I can go with the king.' But Ziba my servant betrayed me.
English NKJ 1982
And he answered, “My lord, O king, my servant deceived me. For your servant said, ‘I will saddle a donkey for myself, that I may ride on it and go to the king,’ because your servant is lame.
English NLT
Mephibosheth replied, "My lord the king, my servant Ziba deceived me. I told him, `Saddle my donkey so that I can go with the king.' For as you know I am crippled.
English NRSV 1989 - Only for website
He answered, "My lord, O king, my servant deceived me; for your servant said to him, 'Saddle a donkey for me, so that I may ride on it and go with the king.' For your servant is lame.
English RSV (Revised Standard Version)
He answered, “My lord, O king, my servant deceived me; for your servant said to him, ‘Saddle an ass for me, that I may ride upon it and go with the king.’ For your servant is lame.
English TL (The Living Bible) (1971)
And he replied, “My lord, O king, my servant Ziba deceived me. I told him, 'Saddle my donkey so that I can go with the king.' For as you know I am lame.
English Tyndale 1537
And he said: my lord king, my servant deceived me. For thy servant said: that I would have mine Ass saddled to ride thereon, for to go to the king, because thy servant is lame.