2 Samuel 19:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Joab cometh in unto the king to the house, and saith, `Thou hast put to shame to-day the faces of all thy servants, those delivering thy life to-day, and the life of thy sons, and of thy daughters, and the life of thy wives, and the life of thy concubines,
English ASV
And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, who this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives of thy concubines;
English Amplified
And Joab came into the house to the king and said, You have today covered the faces of all your servants with shame, who this day have saved your life and the lives of your sons and your daughters and the lives of your wives and concubines.
English Amplified Classic Bible 1987
And Joab came into the house to the king and said, You have today covered the faces of all your servants with shame, who this day have saved your life and the lives of your sons and your daughters and the lives of your wives and concubines.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Joab went into the house and said to the king, “Today you have disgraced all your servants who have saved your life and the lives of your sons and daughters, of your wives, and of your concubines.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Joab went into the house to the king and said, “Today you have shamed all your soldiers — those who saved your life as well as your sons, your wives, and your concubines —
English Darby 1890 : Public Domain
And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast put to shame this day the faces of all thy servants who have this day saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives and the lives of thy concubines;
English EASY 2024
Then Joab went to see the king in his room. He said to the king, ‘Today you have made your men feel ashamed. But the army has saved your life today. We have saved the lives of your sons, your daughters, your wives, and your slave wives.
English ERV 2006 - Only For Website
Joab came into the king's palace and said to the king, "You are humiliating every one of your officers! Look, they saved your life today and the lives of your sons and daughters and your wives and slave women.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Joab came into the house to the king and said, "You have today covered with shame the faces of all your servants, who have this day saved your life and the lives of your sons and your daughters and the lives of your wives and your concubines,
English GNT (Good News Translation)
Joab went to the king's house and said to him, “Today you have humiliated your men—the men who saved your life and the lives of your sons and daughters and of your wives and concubines.
English God's Word - GW 1995
Then Joab came into the house. "Today you have made all your men feel ashamed," he said. "They saved your life and the lives of your sons, daughters, wives, and concubines today.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Joab went into the house to the king and said, "Today you have shamed all your soldiers-- those who rescued your life and the lives of your sons and daughters, your wives, and your concubines.
English KJV 1611
And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives of thy concubines;
English LSB
Then Joab came into the house to the king and said, “Today you have shamed the faces of all your servants, who today have provided escape for your life and the lives of your sons and daughters, the lives of your wives, and the lives of your concubines,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Joab came to the king in his house and said, “Today you have shamed the faces of all of your servants who saved your life today, as well as the lives of your sons and daughters, the lives of your wives, and the lives of your concubines,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Joab came into the house to the king and said, "Today you have covered with shame the faces of all your servants, who today have saved your life and the lives of your sons and daughters, the lives of your wives, and the lives of your concubines,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Meanwhile the king covered his face and cried out in a loud voice, "My son Absalom! Absalom! My son, my son!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So Joab visited the king at his home. He said, “Today you have embarrassed all your servants who have saved your life this day, as well as the lives of your sons, your daughters, your wives, and your concubines.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Joab went into the king's house. He said to him, "Today you have made all of your men feel ashamed. They have just saved your life. They have saved the lives of your sons and daughters. And they have saved the lives of your wives and concubines.
English NIV
Then Joab went into the house to the king and said, "Today you have humiliated all your men, who have just saved your life and the lives of your sons and daughters and the lives of your wives and concubines.
English NKJ 1982
Then Joab came into the house to the king, and said, “Today you have disgraced all your servants who today have saved your life, the lives of your sons and daughters, the lives of your wives and the lives of your concubines,
English NLT
Then Joab went to the king's room and said to him, "We saved your life today and the lives of your sons, your daughters, and your wives and concubines. Yet you act like this, making us feel ashamed, as though we had done something wrong.
English NRSV 1989 - Only for website
Then Joab came into the house to the king, and said, "Today you have covered with shame the faces of all your officers who have saved your life today, and the lives of your sons and your daughters, and the lives of your wives and your concubines,
English RSV (Revised Standard Version)
Then Joab came into the house to the king, and said, “You have today covered with shame the faces of all your servants, who have this day saved your life, and the lives of your sons and your daughters, and the lives of your wives and your concubines,
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Joab went to the king's room and said to him, “We saved your life today and the lives of your sons, your daughters, your wives, and concubines; and yet you act like this, making us feel ashamed, as though we had done something wrong.
English Tyndale 1537
And Joab went into the house to the king and said: thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which this day have saved thy life and the lives of thy sons and daughters, and the lives of thy wives and concubines,