2 Samuel 19:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
to love thine enemies, and to hate those loving thee, for thou hast declared to-day that thou hast no princes and servants, for I have known to-day that if Absalom [were] alive, and all of us to-day dead, that then it were right in thine eyes.
English ASV
in that thou lovest them that hate thee, and hatest them that love thee. For thou hast declared this day, that princes and servants are nought unto thee: for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well.
English Amplified
For you love those who hate you and hate those who love you. You have declared today that princes and servants are nothing to you; for today I see that if Absalom had lived and all the rest of us had died, you would be well pleased.
English Amplified Classic Bible 1987
For you love those who hate you and hate those who love you. You have declared today that princes and servants are nothing to you; for today I see that if Absalom had lived and all the rest of us had died, you would be well pleased.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You love those who hate you and hate those who love you! For you have made it clear today that the commanders and soldiers mean nothing to you. I know today that if Absalom were alive and all of us were dead, it would have pleased you!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
by loving your enemies and hating those who love you! Today you have made it clear that the commanders and soldiers mean nothing to you. In fact, today I know that if Absalom were alive and all of us were dead, it would be fine with you!
English Darby 1890 : Public Domain
in that thou lovest them that hate thee, and hatest those that love thee. For thou hast declared this day, that neither princes nor servants are anything to thee: for to-day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died to-day, then it would have been right in thine eyes.
English EASY 2024
You seem to love the people who hate you. And you seem to hate the people who love you! You have shown today that your officers and soldiers are not important to you. It seems that you would be happy if Absalom were still alive, and all the rest of us were dead.
English ERV 2006 - Only For Website
It seems that you love those who hate you, and you hate those who love you! Today you have made it clear to your officers and men that they mean nothing to you. It appears as if you would have been perfectly happy if Absalom had lived and the rest of us had been killed today!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
because you love those who hate you and hate those who love you. For you have made it clear today that commanders and servants are nothing to you, for today I know that if Absalom were alive and all of us were dead today, then you would be pleased.
English GNT (Good News Translation)
You oppose those who love you and support those who hate you! You have made it clear that your officers and men mean nothing to you. I can see that you would be quite happy if Absalom were alive today and all of us were dead.
English God's Word - GW 1995
You love those who hate you and hate those who love you. Today, you have made it clear that your commanders and servants mean nothing to you. I think you would be pleased if Absalom were alive and all of us were dead.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You love your enemies and hate those who love you! Today you have made it clear that the commanders and soldiers mean nothing to you. In fact, today I know that if Absalom were alive and all of us were dead, it would be fine with you!
English KJV 1611
In that thou lovest thine enemies, and hatest thy friends. For thou hast declared this day, that thou regardest neither princes nor servants: for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well.
English LSB
by loving those who hate you, and by hating those who love you. For you have informed all of us today that princes and servants are nothing to you; for I know this day that if Absalom were alive and all of us were dead today, surely then it would be right in your eyes.
English MEV 2014 (Modern English Version)
by loving those who hated you and hating those who love you. You have shown today that commanders and servants are nothing to you. I know that if Absalom were alive instead today and all of us were dead, then this would be right in your eyes.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
by loving those who hate you, and by hating those who love you. For you have shown today that princes and servants are nothing to you; for I know this day that if Absalom were alive and all of us were dead today, then you would be pleased.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then Joab went to his residence and said: "Though they saved your life and your sons' and daughters' lives, also the lives of your wives and those of your concubines, you have put all your servants to shame today
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You seem to love your enemies and hate your friends! For you have as much as declared today that leaders and servants don’t matter to you. I realize now that if Absalom were alive and all of us were dead today, it would be all right with you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"You love those who hate you. You hate those who love you. The commanders and their troops don't mean anything to you. You made that very clear today. I can see that you would be pleased if Absalom were alive today and all of us were dead.
English NIV
You love those who hate you and hate those who love you. You have made it clear today that the commanders and their men mean nothing to you. I see that you would be pleased if Absalom were alive today and all of us were dead.
English NKJ 1982
in that you love your enemies and hate your friends. For you have declared today that you regard neither princes nor servants; for today I perceive that if Absalom had lived and all of us had died today, then it would have pleased you well.
English NLT
You seem to love those who hate you and hate those who love you. You have made it clear today that we mean nothing to you. If Absalom had lived and all of us had died, you would be pleased.
English NRSV 1989 - Only for website
for love of those who hate you and for hatred of those who love you. You have made it clear today that commanders and officers are nothing to you; for I perceive that if Absalom were alive and all of us were dead today, then you would be pleased.
English RSV (Revised Standard Version)
because you love those who hate you and hate those who love you. For you have made it clear today that commanders and servants are nothing to you; for today I perceive that if Absalom were alive and all of us were dead today, then you would be pleased.
English TL (The Living Bible) (1971)
You seem to love those who hate you, and hate those who love you. Apparently we don't mean anything to you; if Absalom had lived and all of us had died, you would be happy.
English Tyndale 1537
in that thou lovest thine enemies and hatest thy friends. Thou hast declared this day that thou camest neither for thy lords nor servants. For this day I do perceive, if Absalom had lived, and all we died this day, that then it had pleased thee well.