2 Samuel 19:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the king riseth, and sitteth in the gate, and to all the people they have declared, saying, `Lo, the king is sitting in the gate;` and all the people come in before the king, and Israel hath fled, each to his tents.
English ASV
Then the king arose, and sat in the gate. And they told unto all the people, saying, Behold, the king is sitting in the gate: and all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent.
English Amplified
Then the king arose and sat in the gate. And all [his followers] were told, The king is sitting in the gate, and they all came before the king. Now Israel [Absalom's troops] had fled, every man to his home.
English Amplified Classic Bible 1987
Then the king arose and sat in the gate. And all [his followers] were told, The king is sitting in the gate, and they all came before the king. Now Israel [Absalom's troops] had fled, every man to his home.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So the king got up and sat in the gate, and all the people were told: “Behold, the king is sitting in the gate.” So they all came before the king. Meanwhile, the Israelites had fled, each man to his home.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So the king got up and sat in the city gate, and all the people were told: “Look, the king is sitting in the city gate.” Then they all came into the king’s presence. Meanwhile, each Israelite had fled to his tent.
English Darby 1890 : Public Domain
Then the king arose, and sat in the gate. And they told all the people, saying, Behold, the king is sitting in the gate. And all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent.
English EASY 2024
So the king went out from his room. He went to sit by the city's gate. People heard the news, ‘The king is sitting by the gate.’ So they all came there to listen to him. At this time, the Israelite soldiers had run back to their own homes.
English ERV 2006 - Only For Website
So the king went to the city gate. The news spread that the king was at the gate, so all the people came to see him, except for the Israelites who had run away to their homes.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then the king arose and took his seat in the gate. And the people were all told, "Behold, the king is sitting in the gate." And all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his own home.
English GNT (Good News Translation)
Then the king got up, and went and sat near the city gate. His men heard that he was there, and they all gathered around him. Meanwhile all the Israelites had fled to their own hometowns.
English God's Word - GW 1995
The king sat in the gateway. When all the troops were told, "The king is sitting in the gateway," they came to the king. Meanwhile, Israel had fled and went back to their own homes.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So the king got up and sat in the gate, and all the people were told: "Look, the king is sitting in the gate." Then they all came into the king's presence. Meanwhile, each Israelite had fled to his tent.
English KJV 1611
Then the king arose, and sat in the gate. And they told unto all the people, saying, Behold, the king doth sit in the gate. And all the people came before the king: for Israel had fled every man to his tent.
English LSB
So the king arose and sat in the gate. And they told all the people, saying, “Behold, the king is sitting in the gate.” Then all the people came before the king. Now Israel had fled, each to his tent.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So the king arose and took his seat in the gate, and the people were all told, “Behold, the king is sitting in the gate.” So all the people came before the king, but the Israelites had fled, each to his tent.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So the king arose and sat in the gate. When they told all the people, saying, "Behold, the king is sitting in the gate," then all the people came before the king. Now Israel had fled, each to his tent.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now then, get up! Go out and speak kindly to your servants. I swear by the LORD that if you do not go out, not a single man will remain with you overnight, and this will be a far greater disaster for you than any that has afflicted you from your youth until now."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So the king got up and sat at the city gate. When all the people were informed that the king was sitting at the city gate, they all came before him. But the Israelite soldiers had all fled to their own homes.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So the king got up and took his seat in the entrance of the city gate. His men were told, "The king is sitting in the entrance of the gate." Then all of them came and stood in front of him. While all of that was going on, the Israelites had run back to their homes.
English NIV
So the king got up and took his seat in the gateway. When the men were told, "The king is sitting in the gateway," they all came before him. Meanwhile, the Israelites had fled to their homes.
English NKJ 1982
Then the king arose and sat in the gate. And they told all the people, saying, “There is the king, sitting in the gate.” So all the people came before the king. For everyone of Israel had fled to his tent.
English NLT
So the king went out and sat at the city gate, and as the news spread throughout the city that he was there, everyone went to him. Meanwhile, the Israelites who supported Absalom had fled to their homes.
English NRSV 1989 - Only for website
Then the king got up and took his seat in the gate. The troops were all told, "See, the king is sitting in the gate"; and all the troops came before the king. Meanwhile, all the Israelites had fled to their homes.
English RSV (Revised Standard Version)
Then the king arose, and took his seat in the gate. And the people were all told, “Behold, the king is sitting in the gate”; and all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his own home.
English TL (The Living Bible) (1971)
So the king went out and sat at the city gates, and as the news spread throughout the city that he was there, everyone went to him.
English Tyndale 1537
Then the king arose and sat down in the Gate. And it was told unto all the people, how the king sat in the Gate. And then all the people came before the king. But Israel fled every man to his tent.